朔风吹古柳,时序忽代续。
庭草萎已尽,顾视白日速。
吾本落拓人,无为自拘束。
倜傥寄天地,樊笼非所欲。
嗟哉华亭鹤,荣名反以辱。
有客叹二毛,操觚序金谷。
酒空人尽去,聚散伤局促。
揽衣起长歌,明月皎如玉。
诗句释义与赏析:
- 朔风吹古柳
- 朔风:北方的寒风。
- 吹:吹拂。
- 古柳:古老的柳树。
- 关键词:朔风、古柳,描绘了一幅荒凉而苍劲的画面。
- 时序忽代续
- 时序:时光更迭。
- 忽:突然。
- 代续:时代交替。
- 译文:时光的流转让人感慨万千。
- 庭草萎已尽
- 庭草:庭前的草。
- 萎:枯萎。
- 已尽:已经凋零。
- 译文:庭前的草已经全部枯萎。
- 顾视白日速
- 顾视:回头看。
- 白日:太阳。
- 速:迅速。
- 译文:回头望去,太阳也变得如此迅速。
- 吾本落拓人
- 落拓:不受约束,自由自在。
- 人:指诗人自己。
- 译文:我本来是一个不羁的人。
- 无为自拘束
- 无为:不做作,不刻意追求。
- 自拘束:自然地受到约束。
- 译文:我不追求世俗的束缚。
- 倜傥寄天地
- 倜傥:洒脱,豪迈。
- 寄:寄托。
- 天地:指广阔的世界。
- 译文:我在广阔的世界中尽情地表达自己的豪情壮志。
- 樊笼非所欲
- 樊笼:樊笼,比喻束缚。
- 非所欲:不是我所愿意的。
- 译文:束缚不是我所愿意的。
- 嗟哉华亭鹤
- 嗟哉:感叹词。
- 华亭鹤:传说中的仙鹤,常被用来象征高洁。
- 译文:真是令人叹息啊!
- 有客叹二毛
- 有客:有客人。
- 叹二毛:感叹年老色衰。
- 译文:有一个客人在感叹自己年老色衰。
- 操觚序金谷
- 操觚:拿起笔写文章。
- 金谷:地名,指东晋时期的金谷园,是文士聚集之地。
- 译文:拿起笔来记录下这里的繁华。
- 酒空人尽去
- 酒空:酒杯中没有酒了。
- 人尽去:人们一个接一个地离开了。
- 译文:酒杯里没有酒了,人们都离开了。
- 聚散伤局促
- 聚散:聚在一起,分散开来。
- 局促:拘谨,不自在。
- 译文:无论是在一起还是分开,都让人感到不安和拘束。
- 揽衣起长歌
- 揽衣:撩起衣服。
- 起长歌:站起来唱长歌。
- 译文:撩起衣服站起来唱歌。
- 明月皎如玉
- 明月:明亮的月亮。
- 皎如玉:明亮如玉。
- 译文:明亮的月光就像一块玉石一样洁白。