寒食才过春又半。燕子衔泥,画栋营巢满。细雨蒙蒙扃小院。胭脂落尽桃花片。
罗袜倦移情绪懒。触目凄凉,不觉双蛾敛。风景依然人事换。旧游追省空肠断。
【注释】
寒食:节名,在清明节前一两天。燕子衔泥:燕子筑巢时衔泥土。营巢满:指燕子已筑好巢。小院:庭院。罗袜:代指佳人。倦:形容情绪低落。双蛾敛:眉毛紧皱,形容心情忧郁。风景依然:指景物还是原来的样子。人事换:指人事已经改变。旧游追省:回想过去的游乐生活。空肠断:内心空虚,悲痛欲绝。
【译文】
寒食刚过,春色已半。燕子衔泥,营筑新巢,庭院里已是落花满地。我的情绪也因雨而懒散,触目生愁,不觉双眉紧蹙。景物依旧,人事却已全非。追忆过去游乐的往事,只觉得内心十分空虚,悲痛欲绝。
赏析:
此词为伤春之作,表达了作者对逝去时光的怀念与感慨之情。全词以细腻入微的笔触描绘了春日景色和人物情感的变化,表现了词人对美好时光的留恋和对现实变迁的无奈之情。