上堂别阿姊,阿姊泪如雨。
问弟尔何为,行役苦不已。
久留固无名,简书况有程。
姊看随阳雁,汲汲南北征。
商声满天地,如羹亦如沸。
阿弟襟袂间,斑斑家国泪。
我泪岂妄挥,人生重乖违。
敬告世上人,弟兄莫分飞。
示朴吾姊夫,古之狂猖徒。
开编见题字,令我长嗟吁。
种菊复种菊,今年高过屋。
更待三五年,金英绚秋谷。
诗句解析:
- 上堂别阿姊,阿姊泪如雨。 这句描述了姐姐在送别时流泪的情景,”阿姊”是对姐姐的亲昵称呼。
- 问弟尔何为,行役苦不已。 这句话询问弟弟为什么如此辛苦地在外旅行,表达了对弟弟旅途劳顿的关心和同情。
- 久留固无名,简书况有程。 这里提到了长久逗留在外并因此没有功绩或名声,以及公务缠身需要不断前行。
- 姊看随阳雁,汲汲南北征。 姐姐看着随着太阳移动的雁群,暗示她自己也正忙于奔波,无论是往南还是往北。
- 商声满天地,如羹亦如沸。 这句话形容了商人的喧嚣声音遍布整个天地,比喻其生意繁忙至极。
- 阿弟襟袂间,斑斑家国泪。 弟弟在衣袂间流露出的是他对国家和家庭的担忧与思念。
- 我泪岂妄挥,人生重乖违。 你流下的泪水不是随意挥洒的,而是因为你意识到人生的无常和命运的坎坷。
- 敬告世上人,弟兄莫分飞。 我在这里警告世人,兄弟之间不应该因为事业或其他原因而分开。
- 示朴吾姊夫,古之狂猖徒。 这里的“示朴”可能是借用“朴素”的意思,指朴实无华的生活态度。
- 开编见题字,令我长嗟吁。 打开书卷就看到了这首诗的题目,让人不禁叹息。
- 种菊复种菊,今年高过屋。 再次种植菊花,今年的花朵已经高过了屋顶。
- 更待三五年,金英绚秋谷。 等待三年五载,菊花的金色花朵将在阳光下灿烂夺目。
翻译:
在堂上离别我的姐妹,她的眼泪像雨一样落下。
你为何要离开去远方?你的旅程是如此艰辛。
长时间的停留本没有名号,书信催促你赶路不停歇。
看看那追随太阳飞翔的大雁,你忙碌地奔波于南北之间。
商人的声音充满了整个世界,就像热汤沸腾一般。
弟弟在你的衣服袖子里显露出对国家的忧虑和思念。
我流下的泪水并非是随意的,我意识到人生的无常和命运的坎坷。
我在这儿警告世人,兄弟之间不应该因为事业或其他原因而分开。
我在这里用朴素的语言来表达我的想法。
打开书页就看到这首诗的题目,让我不禁感叹。
又重新开始种植菊花,今年的花朵高出了屋顶。
再等三五年,那些金色的菊花将在秋天的田野中绽放。
赏析:
此诗是一首送别诗,通过描述阿姊、阿弟和作者之间的情感交流,表达了诗人对家人的深切思念和不舍之情。诗中通过对话的形式,展现了亲情的深厚和生活的艰辛。同时,也传达了一种对于兄弟情谊的珍视和对家庭责任的承担。整首诗语言朴实,情感真挚,读来令人动容。