故人惜远别,索我一幅书。
我书虽不工,点画颇有馀。
重是故人意,抽毫复踌躇。
墨池忽放光,照我眉与须。
天地久衰飒,傫容亦瞿瞿。
嗟我四十五,发白已萧疏。
却更三数年,岂不委壑渠。
恐伤故人心,对书长欷歔。
还君白雪笺,郑重当何如。

赠吴儒卿

故人惜远别,索我一幅书。

我书虽不工,点画颇有馀。

重是故人意,抽毫复踌躇。

墨池忽放光,照我眉与须。

天地久衰飒,傫容亦瞿瞿。

嗟我四十五,发白已萧疏。

却更三数年,岂不委壑渠。

恐伤故人心,对书长欷歔。

还君白雪笺,郑重当何如。

注释:

【赠吴儒卿】(给吴儒卿的)

【故人】指吴儒卿。

【惜远别】因为要分别而惋惜。

【索我一幅书】请你给我写一幅书法作品。

【我书】我的字。

【虽不工】虽然写得不好。

【点画】字的笔画。

【颇】很。

【重是故人意】因为这是老朋友,所以格外重视。

【踌躇】犹豫不决。

【墨池】砚台,借指书写工具。

【放光】发光。

【照我眉与须】照亮了我的眉毛和胡须。

【天地久衰飒】天和地都显得衰败了。

【傫容】形容愁苦不安的样子。

【嗟我四十五】叹自己四十有五岁。

【发白】头发变白。

【萧疏】稀疏、稀落。

【委壑渠】归入深谷。比喻隐退或沉沦。

【恐伤故人心】怕伤了老朋友的心。

【对书长欷歔】面对书籍时常常叹息流泪。

【还君白雪笺】把洁白如雪的纸张送给你。

【郑重】谨慎严肃的样子。

译文:

赠吴儒卿:

朋友因离别而惋惜,要我给他写一纸书信。

我的字虽然不工整,但笔画很有韵味。

这还是为了表达我们之间的友情,因此每次提笔都要再三思考。

砚台中墨水忽然闪出光芒,照亮了我的眉毛和胡须。

天地之间已经衰落萧条,而我则忧愁不已。

嗟叹我已经四十有余,头发已经变得稀疏稀少。

再等上几年,难道我会像枯井一样默默无闻?

恐怕伤心了老朋友的心,面对书信会一直叹息。

最后还给你再送上洁白如雪的书信笺纸,我应该如何对待它呢?

赏析:

这首诗是诗人送友人吴儒卿的诗作,抒发了诗人在告别之际的伤感之情,以及对未来命运的忧虑。全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视以及对未来的担忧和焦虑。同时,诗人也通过自己的遭遇,反映了当时社会的一些状况。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。