雨雨风风,杜鹃声里催春去。半庭花絮。都作离人绪。
记得相逢,春在深深树。重凝伫。柔情几许。没个安排处。
【诗句释义】
点绛唇·春晚:
春风吹过,雨打风声,杜鹃啼叫催促春天离去。半庭院中花飞絮乱,都化作离人的心事。记得那次相逢,春意正浓在深树。再次凝望伫立,柔情几许,无处排解。
【译文】
春风拂过,雨打风声,杜鹃啼叫催促春天离去。庭院半边花絮纷飞乱舞,都化作了离人的心事。记得那一次相逢,春天正浓在深树。再次凝望伫立,柔情几许,无处排解。
【注释】
杜鹃:传说中蜀国国王杜宇死后,魂化杜鹃鸟,悲鸣凄切,声音哀怨,所以后人称之为“子规”。
【赏析】
这首词以咏物起兴,写春天的景色和词人的感受,抒发伤春之情。上片描写景、物、事、情。下片写词人对春天的留恋和伤春情怀。全词意境优美,情感真挚。