盆菊开残剩瘦枝,萧萧寒日上窗迟。
病中始觉身真老,乱后犹疑事可为。
一昨梦痕芳草改,半生心绪夜鸡知。
相思最有江南客,注目霜鸿是此时。

盆菊凋零只剩下瘦弱的枝条,窗外寒风萧萧,日影斜斜。

病中才发觉身体真已衰老,乱世之中仍怀疑事情能否成功。

昨夜梦中芳草被风吹改,半生心事如同夜鸣的鸡一样复杂。

相思之情最是江南的客最为强烈,目光注视霜白的鸿雁正是此时。

注释:

盆菊:指盆栽的菊花,这里用来借代菊花。

残:凋零。

瘦枝:指菊花枝干消瘦。

萧萧:形容风声或草木摇动的声音。此处形容窗外寒冷的风声。

迟:缓慢,迟缓。

病中:指患病之时。

始觉:开始感到。

身老:身体衰老。

乱后:指战乱之后。

昨梦:昨天做的梦。

痕:痕迹。

芳草:这里指梦境中的芳草。

乱后犹疑事可为:战乱之后仍然怀疑事情能否成功。

一昨:昨日。

梦痕:梦中的痕迹,这里指梦中的芳草。

芳草改:梦中芳草变样了。

半生心绪:指作者的半生经历和心事。

夜鸡知:夜里鸡知道。

知:知晓,了解。

相思:思念之情。

最:最。

江南客:指在江南地区居住的人。

注目霜鸿是此时:目光注视着霜降的大雁就是此刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。