雪释溪流急,烟凝暮色幽。
钟声松际寺,镫影竹间楼。
蹭蹬身犹昨,纵横愿未酬。
何堪更春景,取次赴闲愁。
雪释
雪后溪流变急,烟雾笼罩暮色深。
钟声在松树边缘响起,灯光在竹楼间摇曳。
蹉跎的岁月仍如昨日,愿望纵横却未实现。
如何忍受更春天美景,随意赴约去愁闷。
译文:
雪后溪流变快,烟雾笼罩着暮色深沉。
钟声在松树边响起,灯光在竹楼间晃动。
蹉跎的岁月还是昨天,愿望纵横却未能实现。
如何忍受春天的美景,随意赴约去愁闷。
注释:
- 雪后溪流变快:雪后水流加速,可能是因为积雪融化的原因。
- 烟雾笼罩暮色深:雾气笼罩整个环境,使天色显得更加深沉。
- 钟声在松树边响起:在松树旁敲击钟声,可能是因为寺庙就在附近。
- 灯光在竹楼间晃动:在竹楼里点燃的灯光在摇晃,可能是因为竹楼的结构特点。
- 蹉跎的岁月还是昨天:形容时间过得非常快,好像昨天的事情还在昨天一样。
- 愿望纵横却未能实现:形容愿望很多但无法全部实现,可能因为现实中的限制或困难。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的自然景色,通过描绘雪后的溪流、烟雾、钟声、灯光和人物的活动等元素,展现了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。同时,诗人也表达了对时间的感慨和对未来的期望,以及对现实限制的无奈。整首诗情感细腻,语言优美,是一首很好的诗歌作品。