寥萧玉宇拂秋风,掌样霜锋好射熊。
却笑汉皇犹赤帝,空输女子是英雄。

射熊

寥萧玉宇拂秋风,掌样霜锋好射熊。

却笑汉皇犹赤帝,空输女子是英雄。

注释译文赏析

诗一:

寥萧(liáo xiāo):寥萧,指秋天。

玉宇:(yu)天空。

拂(fú)秋风:吹动秋风吹动着天幕。

掌样:手掌。

霜锋:指寒霜制成的刀剑。

射熊:打猎。

赏析:

这首诗描写了秋天的景色,以及打猎的情景。首联“寥萧玉宇拂秋风”,描绘了秋天的天空和秋风。第二联“掌样霜锋好射熊”,描述了手持霜冻制成的利刃进行狩猎的画面。第三联“却笑汉皇犹赤帝,空输女子是英雄”,表达了对汉朝皇帝的嘲笑,认为他们没有像猎人一样展现出英勇。最后一句,“空输女子是英雄”可能是在讽刺那些女子,她们在战争中可能并没有表现出应有的勇气和力量。整首诗通过描绘秋天的景色和狩猎的场景,传达了一种对于英勇和勇敢的看法。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。