寥萧玉宇拂秋风,掌样霜锋好射熊。
却笑汉皇犹赤帝,空输女子是英雄。
射熊
寥萧玉宇拂秋风,掌样霜锋好射熊。
却笑汉皇犹赤帝,空输女子是英雄。
注释译文赏析
诗一:
寥萧(liáo xiāo):寥萧,指秋天。
玉宇:(yu)天空。
拂(fú)秋风:吹动秋风吹动着天幕。
掌样:手掌。
霜锋:指寒霜制成的刀剑。
射熊:打猎。
赏析:
这首诗描写了秋天的景色,以及打猎的情景。首联“寥萧玉宇拂秋风”,描绘了秋天的天空和秋风。第二联“掌样霜锋好射熊”,描述了手持霜冻制成的利刃进行狩猎的画面。第三联“却笑汉皇犹赤帝,空输女子是英雄”,表达了对汉朝皇帝的嘲笑,认为他们没有像猎人一样展现出英勇。最后一句,“空输女子是英雄”可能是在讽刺那些女子,她们在战争中可能并没有表现出应有的勇气和力量。整首诗通过描绘秋天的景色和狩猎的场景,传达了一种对于英勇和勇敢的看法。