锦袍耀日光陆离,盘龙隐起森之而。何人裁制诧美艳,服者石柱女土司。
忆昔平台曾召对,此袍得勿上方赐。沧桑已变传后人,子孙仕袭能相珍。
云蓝绣袱重包裹,开视拂拭无纤尘。巾帼将军匹者寡,一木曾思支大厦。
却敌常将白杆兵,请缨独跨桃花马。轻躯结束披裲裆,杀贼不异驱群羊。
红颜宁甘老牖下,逝将效死为国殇。夫人之没已百载,夫人之袍至今在。
其道闻风便激昂,况教睹物余光彩。君不见,汾阳胄,临淮刀,史册侈谈不可见,后人想象神犹豪。
请看一袭西川锦,仿佛忠魂尚可招。
诗句解析
1 锦袍耀日光陆离 - 这是形容锦袍在阳光照射下色彩斑斓、光彩夺目。
- 盘龙隐起森之而 - 描述锦袍上盘绕着的龙纹隐藏于细节之中,给人一种神秘感。
- 何人裁制诧美艳 - 询问是谁裁剪了这样一件美丽的衣服。
- 服者石柱女土司 - 指出穿着这件锦袍的人是位女性,并且是一位地位很高的土司(古代一种高级官员)。
- 忆昔平台曾召对 - 回忆起过去有人曾在平台上召见过她。
- 此袍得勿上方赐 - 认为这件衣服可能是皇帝赏赐给她的。
- 沧桑已变传后人 - 时光流逝,虽然经历了沧桑变化,但这份荣耀仍被后代继承。
- 子孙仕袭能相珍 - 表示她的子孙们能够继续传承和珍惜这份荣誉。
- 云蓝绣袱重包裹,开视拂拭无纤尘 - 描述了锦袍的材质及其清洁程度。
- 巾帼将军匹者寡 - 用“巾帼”指代女性,强调女性中难得的英勇。
- 一木曾思支大厦 - 用树木比喻自己支撑大厦的能力。
- 却敌常将白杆兵 - 形容自己的战斗技能高超,经常以少胜多。
- 轻躯结束披裲裆 - 形容自己身姿轻盈,动作迅速。
- 杀贼不异驱群羊 - 形容战斗中的勇猛,仿佛驱赶羊群一般轻松。
- 红颜宁甘老牖下 - 表达了宁愿在窗边默默无闻地老去,也不后悔自己的选择。
- 逝将效死为国殇 - 表示愿意为了国家牺牲生命。
- 夫人之没已百载 - 夫人已经去世一百年了。
- 夫人之袍至今在 - 表明尽管夫人已经离开,但她的衣服仍然存在,成为历史的见证。
- 其道闻风便激昂 - 即使听到风声也会振奋起来,表现出对国家的忠诚和热爱。
- 况教睹物余光彩 - 看到这些物件,依然能感受到它们的光芒。
译文
锦袍照耀在阳光下光彩夺目,盘龙图案隐藏其中。谁裁剪了这件衣服?一位女性士司,穿着它,她是石柱的女土司。
回想起来,曾经有平台召见过我,这件衣服可能就是皇上赐给我的。时间变迁,如今这件衣服仍在流传,它的荣耀被后人所继承。
它像云蓝色的丝巾一样厚重,打开后擦拭也没有灰尘。巾帼英雄中的佼佼者,独自支撑起了大厦。
面对敌人时常常使用白杆枪兵,请求上阵独自跨骑桃花马冲锋陷阵。身体轻盈地完成战斗,杀敌就如同驱赶羊群一般简单。
宁愿在窗户下静静地老去,也不愿意屈服于命运的安排。为了祖国不惜牺牲生命。夫人去世已有百年,她的衣袍至今还在那里。
听闻消息就会激动不已,见到实物还会感到自豪。你不觉得汾阳的胄甲、临淮的刀剑,都是历史中无法见到的瑰宝吗?后人只能凭想象来想象他们的英武。
这是西川的锦袍,就像忠魂依旧可以召唤一样。