飞凤将雏紫玉钗。双鸾小样合欢鞋。卓金车子响铜街。
濯锦江头朝复暮,踏青陌上去还来。红楼斜日费安排。
【注释】
飞凤:凤凰,传说中的百鸟之王。紫玉钗:用紫色的玉石作成的首饰。双鸾:古代传说中天上有鸾鸟,这里指一对喜鹊。小样:即“小样儿”,形容小巧玲珑。合欢鞋:一种形如合欢的鞋子。卓金车子:一种车,车上有金饰。响铜街:铜制的街道,指繁华热闹的街市。濯锦江头:濯锦坊,位于成都,是唐代著名的商业区。朝复暮:早晨到晚上。踏青陌上:在春天的大道上散步。去还来:来回不断。红楼:红色的楼阁,代指豪华的建筑。斜日:傍晚的时候。
【译文】
我刚刚成亲,丈夫骑着凤凰,头上插着紫玉做的发簪,穿着一双喜鹊形状的鞋,他乘坐着装饰华丽的车子,从热闹的街道驶过;
清晨我在濯锦街上,黄昏时我又在大街小巷徜徉,我每天往返于富贵人家的红楼之间,夕阳西下才归家。
【赏析】
这首词描写一个新婚妇女的日常生活。词人通过写景,表现了新婚女子的喜悦和幸福。全词语言通俗浅显,风格朴实自然,读起来朗朗上口,十分易懂,但意境却很美。