偶然游戏。人道东方真玩世。君曰非狂。历落嵚崎也未妨。
当年花底。斗酒双柑吾共尔。黄叶东村。车过难为腹痛人。
【注释】
偶然游戏:偶尔玩乐。
人道东方真玩世:人们说东晋的王献之(字子敬)真能以玩赏山水为事,不拘俗世。
君曰非狂:你不是说这不算狂妄吗?
历落嵚崎也未妨:历落,高峻的样子。嵚崎,山峰。意思是虽然你身居高位却并不张扬。
当年花底:指王献之年轻时在江陵(今属湖北)任桓温参军时的事。
斗酒双柑吾共尔:我和你一起饮酒吃柑。
黄叶东村:即指王献之晚年隐居于会稽的东山的故事。
车过难为腹痛人:车过东山口时,因想起故友,便腹痛难忍。
【赏析】
这首词是作者与友人相酬答之作。上片写自己对王献之的赞赏,下片写友人对自己的赞赏,并由此而引出对友情的颂扬。词中运用了大量的典故。
上片起首二句“偶然游戏。人道东方真玩世”,是说自己偶有所感,便放浪形骸,随遇而安。“人道”二字点明这是作者自评,意谓世人皆如此。接着二句:“君曰非狂。历落嵚崎也未妨。”表明自己虽无大作为,但亦无所忌惮,无所畏缩。这里用典,指王献之的为人,他早年曾隐居庐山,后因不满当时的政治黑暗,才出仕。“历落嵚崎”四字,正是指他的坎坷经历。
“当年花底。斗酒双柑吾共尔。”这两句回忆当年两人在江陵时的欢乐生活。据《晋书·王献之传》记载:“(献之)少贫,早为苏峻所破。家道荡尽,乃隐于会稽东山,修营宇,搜集将终焉。”王献之与孙兴公、许掾等游处甚密。王献之常与他们饮酒吟诗,有时还以桔柚相饷。
“黄叶东村。车过难为腹痛人。”结拍二句是说如今自己已隐于东山,但友人来访则车过东村时,仍不免有“腹痛人”之感。“腹痛人”三字极富形象性,既写出了友人来时自己的痛苦心情,又写出了友人来时的盛况。
【译文】
偶然间游戏一番。人们都说东晋的王献之真能以玩赏山水为事,不拘俗世。你说这不是狂妄,即使身居高位却并不张扬。
当年在江陵(今湖北省江陵县),我们一起喝酒吃柑,畅快极了。
黄叶飘零的时候,我们曾经同游东山,那情景令人难忘。车行过东山口时,因为想起故友,便心痛欲绝难以自持。