碧汉歇微雨,层澜霁旭前。
桥平疑断渚,花香碍荡船。
新歌倚烟棹,过锦出丛莲。
低映芙蓉面,回波始惘然。
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
我们来逐句解读这首诗:
- 碧汉歇微雨:
- “碧汉”指的是天空,通常用于形容天空的颜色或状态。
- “歇微雨”意味着轻微的雨已经停止。
- 整句的意思是天空中停止了细微的雨水。
- 层澜霁旭前:
- “层澜”通常指层层的波浪。
- “霁旭”是指阳光明媚的早晨。
- 整句描绘的是早晨阳光照耀下的层层波浪。
- 桥平疑断渚:
- “桥平”指的是桥梁平坦。
- “渚”是水中的小岛。
- 整句可能是在描述桥梁横跨在水面上,看似连接了小岛。
- 花香碍荡船:
- “花香”指的是花朵散发出的香气。
- “荡船”指的是在水中划动船只。
- 整句是在说花香使得船只的行驶受到了阻碍。
- 新歌倚烟棹:
- “新歌”指的是新的歌声。
- “烟棹”是烟雾缭绕中的船桨。
- 整句可能是在描述歌声伴随着烟雾中的船只。
- 过锦出丛莲:
- “过锦”指的是穿过锦绣般的景色。
- “丛莲”指的是密集生长的莲花。
- 整句可能是在描述船只穿过美丽的莲花丛。
- 低映芙蓉面:
- “芙蓉面”指的是荷花的花瓣。
- 整句可能是在描述荷叶轻轻遮挡住了荷花的美丽面庞。
- 回波始惘然:
- “回波”指的是水波反射回来。
- “惘然”是形容思绪万千、迷茫的样子。
- 整句可能是在描述看到美景后的感慨和迷茫。
接下来是译文和赏析:
诗译:
碧空之中微雨停,层层波浪初晴时。
桥梁平稳似断桥,花香难阻荡舟行。
新声随风飘过处,锦帆掠过莲花间。
荷花轻摇掩面颜,心波荡漾生迷离。
注释:
- 碧汉: 天空。
- 歇:停止。
- 层澜: 层层波浪。
- 霁旭: 晴朗的早晨。
- 桥平: 桥梁平坦如无波纹。
- 碍荡船: 花香阻碍了船只前进。
- 新歌: 新的歌声。
- 烟棹: 烟雾笼罩的船桨。
- 过锦: 经过锦绣般的景象。
- 丛莲: 密集生长的莲藕。
- 芙蓉面: 荷花的面颊。
- 惘然: 迷茫、困惑。
赏析:
这首四句诗通过细腻的描写,展现了一幅宁静而又生动的夏日景致。首两句写天气变化,营造了一个宁静的画面;第三句则通过“桥平”和“碍荡船”两个词,巧妙地引入了动态的元素;接着,“花香碍荡船”一句进一步展现了大自然与人类活动的和谐共存;最后两句则是对自然美景的赞叹,通过“新歌倚烟棹”和“回波始惘然”,表达了诗人对于美好事物的留恋和内心的波动。整体来看,这首诗以简洁的语言,生动的意象,成功地传达了一种宁静而美好的生活态度。