锦碎珠残到此时,斜阳一霎有谁知。
帘前花影春归早,枕上啼痕梦醒迟。
隐语竟成长恨曲,旧游重检少年诗。
情场底说难排遣,转瞬秋风漾鬓丝。

【诗句解析与译文】锦碎珠残到此时,斜阳一霎有谁知。

注释:锦绣般的丝织品和珍珠般的珍珠散落,到了这个时候。斜阳中短暂的停留,又有谁会知晓呢?

帘前花影春归早,枕上啼痕梦醒迟。
注释:窗外的花朵影子在春天早早地就消逝了,枕头上的泪痕在梦中醒来时才慢慢散去。

隐语竟成长恨曲,旧游重检少年诗。
注释:那些未说出口的话语竟然成了一曲哀怨的曲子,重新翻查那些年少时的诗作。

情场底说难排遣,转瞬秋风漾鬓丝。
注释:在情感的世界里倾诉也难以排遣,转眼之间秋风轻拂着双鬓已经变得斑白了。

赏析:
这首诗是一首赠别诗,以“记事”为题,通过描写诗人对友人沈鹭卿太史的深情厚谊,表达了诗人对友情的珍视和对离别的不舍之情。全诗语言优美,意境深远,充满了对友情、爱情的深深眷恋和无尽思念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。