此别恐无重见日,先生出口我心惊。
谁知梓里旋归后,竟感人琴涕泗横。
词客离家成旅殡,德门有后步前程。
关情非第亲兼友,小子岐黄正学成。
【注释】
感忆:怀念。王雨时:诗人好友,姓王,号雨时。梓里:故乡。旋归:不久就回来。竟感人琴:竟感动人心的琴声。岐黄:岐伯与黄帝,指医家。
【赏析】
此诗为追怀亡友之作,抒发了作者对故人的无限思念之情。
首联“此别恐无重见日”,写朋友离别后,担心再也见不到面了。一个“恐”字道出了诗人内心的不安和忧虑。
颔联“先生出口我心惊”,意思是说先生一开口,我就感到心惊肉跳。这里的“先生”是指诗人的朋友王雨时。诗人在此处以夸张的手法,表达了他对亡友的深情厚谊。
颈联“谁知梓里旋归后”,意思是说,不知这位朋友什么时候会回来。这一句中,“旋”字也暗示了朋友可能随时会回来的消息。
尾联“竟感人琴涕泗横”,意思是说,他回家后,听到那感人至深的琴声,禁不住流下了眼泪。这里,“竟”字又表达了诗人对亡友的怀念之情。
整首诗语言简练明了,情感真挚感人,是一首优秀的悼亡诗。
【译文】
这次分别恐怕再没有相见的日子,先生一开言我的心都惊颤不已。
谁知道你回到家乡不久,竟然触动了我听琴时感动落泪的情怀。
词客离家成了远行之人,德门有继者继续前程。
关情非但亲而且友,小子已经把岐黄之学学到手了。