就花缺处补茅庐,拟似衡门泌水居。
幽径半村还半郭,小窗宜画亦宜书。
阶前生意裁红药,篱外秋光种绿蔬。
除却搢绅官气习,秀才风味忆当初。

诗句解析

1 就花缺处补茅庐,拟似衡门泌水居:这句诗描绘了诗人在花园中看到花儿残缺后,用茅草建造了一个类似衡门和泌水居住环境的景象。”就花缺处”暗示了对自然美的关注与模仿;”拟似衡门泌水居”表达了诗人想要追求的隐居生活的理想化表达。这里的“衡门”指简朴的家居,而“泌水”则是古代地名,此处可能指一个宁静的隐居地点。

  1. 幽径半村还半郭,小窗宜画亦宜书:诗人描述了自己居住环境的一角,这是一个位于村庄和小城镇之间的隐秘之处,有小径通往半山腰的乡村,也有半路通向城市。这样的环境适合绘画也适合写作。这里的“幽径”指的是隐蔽的小道,“幽”字突出了其安静、隐秘的特点;“半村半郭”形容了这种位置的便利性和独特性。
  2. 阶前生意裁红药,篱外秋光种绿蔬:这两句描述了诗人在台阶前种植红色的花卉(可能是指芍药),以及在篱笆外种植秋季的蔬菜(如菠菜)。这些活动体现了诗人对于自然美的欣赏和生活的热爱。红色植物代表生命力和活力,绿色的蔬菜则代表生长和繁荣。
  3. 除却搢绅官气习,秀才风味忆当初:最后两句反思过去,诗人回忆起自己在官场上的经历,那些官员们的傲慢和自负让他感到厌恶。而现在,他选择了一种更为文人雅士的生活方式,怀念起过去的简单和自然。

翻译

窥园漫兴
On the missing petals, I build a hut like Hengmen and Mi Water’s home,
It is like an introverted village, half within the city, half out of it,
A small courtyard is well-suited for painting as it is for writing books.
I pluck red flowers in front of the steps, grow green vegetables by fences,
Except for officials, there are no more of the arrogance that I had.
As a scholar, I remember the days when life was simpler and more natural.

赏析

这首诗通过描绘诗人在花园中的生活,反映了他对自然的热爱和对文人雅士生活方式的追求。诗中的“窥园”和“补茅庐”展现了诗人对自然的观察和感受,以及对简朴生活的向往。通过对“衡门泌水居”等词汇的使用,诗人表达了对理想生活的向往和对官场生活的不满。同时,诗人也通过种植花草、蔬菜等活动,展示了他对生命和自然的热爱。整首诗语言简练,意境深远,充满了对美好生活的向往和追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。