瘦尽腰围懒画眉,熏笼斜倚自支颐。
憨痴故意骄慈母,困倦无因泥侍儿。
粉印分明留角枕,花枝摇曳拂罗帏。
阿侬别有伤心事,不是人间药可医!
【译文】:
我病后瘦得腰围都看不见画了,熏笼斜靠在床头自己支颐。
憨痴故意娇惯我的母亲,困倦没有理由去泥污侍儿。
粉印在枕上清清楚楚,花枝摇曳拂动罗帏。
阿侬别有伤心事,不是人间药可医!
【注释】:
- 病起: 生病后起身。
- 瘦尽腰围懒画眉: 形容生病后身体消瘦,懒得梳妆打扮。
- 熏笼斜倚自支颐: 把熏笼靠在床头支撑着头部休息。
- 憨痴故意骄慈母: 形容对母亲的态度有些过分的任性和撒娇。
- 困倦无因泥侍儿: 因为疲倦所以不去伺候人。
- 粉印分明留角枕: 枕头上印着红色的印记,指绣着红色图案的枕头。
- 花枝摇曳拂罗帏: 花朵在微风中轻轻摇曳,窗帘被吹拂起来。
- 阿侬别有伤心事: 阿侬(这里指自己)有别的伤心事。
- 不是人间药可医: 这世上没有能治好这种伤心事的药物。
【赏析】:
这首诗是诗人对自己的病情和心理状态进行反思和描述。通过描绘自己的病态、与母亲的互动以及内心的感受,表达了诗人对生活的无奈和对现实的不满。同时,也展现了他对母亲深沉的爱意和对生活的独特理解。整首诗情感真挚,语言简练,充满了诗意和哲理。