莫云别未三秋,见月几番圆缺。自思量有限柔肠,惹闷怀千叠。
灯花夜夜灰心,喜鹊朝朝饶舌。惟有杜鹃知我意,向枝头啼血。
注释:
锦堂春 - 锦堂春,即《锦堂春·春情》。此词描写了女子在春天里对情人的思念之情。
莫云别未三秋,见月几番圆缺。自思量有限柔肠,惹闷怀千叠。灯花夜夜灰心,喜鹊朝朝饶舌。惟有杜鹃知我意,向枝头啼血。
翻译:
不要以为分别只有三个月,月亮已经经历了多次的圆缺变化。自己思量着那有限的柔肠,心中却充满了无尽的烦恼。
每天晚上都期待灯火,但每次看到它熄灭都感到失望;每天早晨听到喜鹊的叫声,但每次听到它叫唤都感到不安。只有杜鹃知道我的心事,它在枝头上啼哭直到鲜血滴落。
赏析:
这是一首描绘春日相思之苦的词。上片写女子对情人的思念,下片写她在等待中的煎熬。全词以“春”为中心意象,表达了女子对情人的无限思念和期盼之情。