花残江馆滞征缨,绿浦红潮柳岸平。
芳草有心抽夜雨,东风无力转春晴。
艰难抱子还乡国,落拓浮家仗友生。
只为踌躇千里别,归期临发又重更。

王颛庵太史拙修堂宴集分韵时移家还里将有远游留别娄中诸君子

花残江馆滞征缨,绿浦红潮柳岸平。

芳草有心抽夜雨,东风无力转春晴。

艰难抱子还乡国,落拓浮家仗友生。

只为踌躇千里别,归期临发又重更。

注释:

  1. 花残江馆滞征缨:形容宴会结束时,花已经凋谢,江边的馆舍也显得有些萧条,客人的衣袖也被沾上了花瓣。
  2. 绿浦红潮柳岸平:描述的是春天的景色,绿水和红色的波浪在柳岸上交织,形成了一幅美丽的画面。
  3. 芳草有心抽夜雨:指芳草仿佛有了生命,在夜晚的雨水中茁壮成长。
  4. 东风无力转春晴:形容春天的天气虽然晴朗,但东风却无法吹散寒冷,给人一种春意阑珊的感觉。
  5. 艰难抱子还乡国:形容在困难的情况下带着孩子回到故乡,充满了艰辛与不易。
  6. 落拓浮家仗友生:形容自己漂泊不定,依靠朋友生活。
  7. 只为踌躇千里别,归期临发又重更:意思是为了这次离别,我犹豫了很多次,而当我即将出发时,心中又感到不舍和遗憾。这里的“踌躇”和“临发”都暗示了离别的情境。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。