白下驰名旧酒坊。锦为坐席玉为房。天时不碍薄罗裳。
藓石窗前何古雅,茅亭水上更清凉。包成卖饼菜羹香。
这首诗是宋代女诗人朱淑真的作品。她一生经历了许多坎坷,但始终矢志不渝地坚持自己的信念。这首词就是她在晚年时的作品,其中表达了她对美好事物的追求和热爱。
下面是这首诗逐句的翻译:
浣溪沙·菜羹饼
白下驰名旧酒坊。锦为坐席玉为房。天时不碍薄罗裳。
藓石窗前何古雅,茅亭水上更清凉。包成卖饼菜羹香。
注释:
- 白下驰名旧酒坊:白下是南京的古称,驰名指的是非常出名。酒坊是指酿酒的地方。
- 锦为坐席玉为房:用精美的锦缎做的坐席和用玉石做的房屋。
- 天时不碍薄罗裳:天气好的时候,即使穿着轻薄的罗裙也不会感到寒冷。
- 藓石窗前何古雅:用苔藓覆盖的石头做成的窗户前显得十分古朴典雅。
- 茅亭水上更清凉:简陋的茅草亭子在水上显得更加清凉宜人。
- 包成卖饼菜羹香:包成是指卖饼的人,他们的手艺很好,所以做出来的饼和菜都很美味。
赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的江南水乡的画面。作者通过细腻的笔触,将酒坊、坐席、房屋、苔藓石头、茅亭以及卖饼的人都描绘得生动而具有诗意。诗中的“天时不碍薄罗裳”表现了诗人对美好生活的追求,即使天气好也不在乎,只关心自己的舒适。而“藓石窗前何古雅”、“茅亭水上更清凉”则展现了诗人对于自然美景的欣赏和向往。最后两句“包成卖饼菜羹香”更是突出了诗人生活的简朴与快乐,即使是简单的生活也能感受到幸福的味道。整体上,这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静、和谐、美好的世界,展现了诗人内心的平和与喜悦。