露坐庭除琐琐谈。
美人环列两还三。
汲江瀹茗比泉甘。
一带板桥看锦袖,几闲茅屋出金篸。
从来风物说江南。
露坐庭除琐琐谈
美人环列两还三
汲江瀹茗比泉甘
一带板桥看锦袖
几闲茅屋出金篸
从来风物说江南
注释:
- 露坐:在庭院里坐在外面,形容闲适自在的状态。
- 庭除:庭院。
- 琐琐:琐碎繁杂的样子。
- 美人:此处特指与作者交谈的女性友人。
- 环列:围绕排列。
- 两还三:形容人多,可能指作者周围的女性友人较多。
- 汲江:从江边汲水烹煮。
- 瀹茗:用热水沏茶。
- 泉甘:泉水甜美。
- 板桥:用石板铺成的桥梁。
- 锦袖:美丽的袖子,这里形容女性的华丽装束。
- 金篸:金制的手杖。
- 从来:自古以来。
- 风物:自然景观或事物。
- 江南:泛指中国南方地区,常用来代指风景秀丽、文化丰富的地区。
赏析:
这首诗描绘了一个宁静优雅的午后场景,一位诗人独自坐在庭院中,周围围绕着许多美丽而富有的女性友人。他们围坐在一起,闲聊着各种话题,不时品尝着美味的茶水和点心。阳光下,一条石板桥横跨在清澈的江水中,桥上走来走去的人们穿着华丽的衣物,手拄着金色的手杖,悠然自得。整个画面充满了和谐与美感,透露出一种对美好生活的向往和赞美。
诗人通过细腻的观察和生动的描述,成功地营造出一个充满诗意的场景。他通过对自然景观的描写,表达了对江南风光的喜爱和留恋之情。同时,也通过对人物的刻画,展现了人与人之间的亲密关系和相互关怀。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的慰藉。