枫树经霜秋色新,西风山郭起黄尘。
排墙耻作今名士,筑室嫌为旧党人。
老马仅存还恋主,敝貂犹在敢言贫。
东南芳草牛羊下,可许浮生老钓纶。
秋旅遣怀兼柬易堂诸子
枫树经霜秋色新,西风山郭起黄尘。 注释:枫树经过霜打,呈现出秋天的新色彩。西风席卷而过,山城的城郭升起了黄色的尘土。
排墙耻作今名士,筑室嫌为旧党人。 注释:建造房屋时,我耻于成为当今的名士;建房时担心被看作是过去的党人。
老马仅存还恋主,敝貂犹在敢言贫。 注释:虽然老马只剩下一根筋,但仍然依恋着主人;虽然身上的貂皮破旧不堪,但我还是不敢说自己贫穷。
东南芳草牛羊下,可许浮生老钓纶。 注释:东南方向的草地和牛群羊群一起,可以让我享受宁静的垂钓生活。
赏析:这是一首表达诗人对名利看淡、向往自然生活的诗。首联描绘了一个清新脱俗的自然景象,诗人以枫树和新秋为背景,展现了一种宁静而美丽的画面。颔联则表达了诗人对于名利的淡薄态度,他不愿意成为所谓的名士,也不愿被视为旧时代的党人。颈联进一步描绘了诗人对名利看淡的态度,即使老马已经无力奔跑,但他依然依恋着主人;即使身上的貂皮破旧不堪,他也不敢说自己贫穷。尾联则直接表达了诗人的心愿,希望能够像渔翁一样,在东南的草地上享受宁静的垂钓生活。整首诗语言简洁明快,充满了诗人对自然的热爱和对名利看淡的生活态度。