庭前芳树影参差,春暖莺啼争上枝。
开落不堪人事改,青松独与岁寒期。
【注释】
芳树:美丽的树木。芳,香气。
参差:不齐。
争上枝:争相飞上树枝。
开落:开花或凋谢。
不堪:不能忍受。
人事改:指世事变化多端。
岁寒期:比喻坚贞的节操。
【译文】
庭院前有一株美丽芬芳的大树,它枝叶交错参差错落,春天来了鸟儿欢叫,纷纷飞上它的枝头。
花开花落,人世间的事情总是变幻莫测,但那青松却是年复一年始终如一地傲立霜雪,不受岁月更迭的影响。
【赏析】
这是一首咏物诗。诗中赞美了青松的品格和高风亮节。首句写庭前青松,用“芳树”二字形容其香美。次句写青松在莺啼声中共舞,表现其生机盎然、欣欣向荣的景象。三、四两句写青松虽能与鸟雀同歌,但却无法与世事相容,只能独守岁寒,表现其高洁的品格。
这首诗以青松自喻,表达了诗人不愿随波逐流,追求理想而坚持信念,即使面对严酷的环境也不屈服的思想感情。全诗借景抒情,托物言志,通过咏物来抒发自己的志趣和怀抱。