长相思,怅别离。
月上梧桐夜色迟。
秋风起,白云飞。
有客长作客,曰归竟不归。
音书久断绝,羽翼长差池。

【译文】

长相思,惆怅别离。月上梧桐夜色迟。秋风起,白云飞。有客长作客,曰归竟不归。音书久断绝,羽翼长差池。

注释:

  1. 长相思:一种表达思念之情的诗歌形式。
  2. 怅(chàng)别离:因离别而感到惆怅、悲伤。
  3. 月上梧桐:月亮爬上了梧桐树,形容夜深人静的景象。
  4. 夜色迟:夜晚降临得较晚。
  5. 秋风起:秋风开始吹拂。
  6. 白云飞:云朵在天空中飘动。
  7. 有客长作客:意思是说有客人长期在外居住,没有回去。
  8. 曰归竟不归:意思是说有人说要回家,但最后还是没有回到家中。
  9. 音书久断绝:音信已经很长时间没有联系。
  10. 羽翼长差池:意思是说鸟的翅膀已经很长时间没有拍打,比喻人的处境艰难,无法回到家乡。
    赏析:
    这首诗表达了作者对远方亲人的深深思念之情。诗人通过描绘夜晚的景色和秋风、白云等自然景象,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。同时,诗人也通过“有客长作客”和“曰归竟不归”等句子,传达出自己虽然很想回家,却因为种种原因未能如愿以偿的无奈与痛苦。全诗语言简洁,意境深远,具有很强的画面感和情感张力。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。