长相思,怅别离。
月上梧桐夜色迟。
秋风起,白云飞。
有客长作客,曰归竟不归。
音书久断绝,羽翼长差池。
【译文】
长相思,惆怅别离。月上梧桐夜色迟。秋风起,白云飞。有客长作客,曰归竟不归。音书久断绝,羽翼长差池。
注释:
- 长相思:一种表达思念之情的诗歌形式。
- 怅(chàng)别离:因离别而感到惆怅、悲伤。
- 月上梧桐:月亮爬上了梧桐树,形容夜深人静的景象。
- 夜色迟:夜晚降临得较晚。
- 秋风起:秋风开始吹拂。
- 白云飞:云朵在天空中飘动。
- 有客长作客:意思是说有客人长期在外居住,没有回去。
- 曰归竟不归:意思是说有人说要回家,但最后还是没有回到家中。
- 音书久断绝:音信已经很长时间没有联系。
- 羽翼长差池:意思是说鸟的翅膀已经很长时间没有拍打,比喻人的处境艰难,无法回到家乡。
赏析:
这首诗表达了作者对远方亲人的深深思念之情。诗人通过描绘夜晚的景色和秋风、白云等自然景象,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。同时,诗人也通过“有客长作客”和“曰归竟不归”等句子,传达出自己虽然很想回家,却因为种种原因未能如愿以偿的无奈与痛苦。全诗语言简洁,意境深远,具有很强的画面感和情感张力。