拾级而登,跨江表、曾霄突立。凭槛望、烟帆沙鸟,连樯风急。霞映楼船百仗火,云横铁锁千寻壁。问何时、天堑限江南,谁曾识。
栏杆外,衣沾湿。铃甋下,珠摇滴。向苍苍搔首,遥遥空碧。俯仰自悲身世事,奔驰空洒杨朱泣。拟过江、也学贩缯人,同为客。
【注释】
- 登芜湖塔:登上芜湖的塔。芜湖,今安徽芜湖县南。
- 曾霄:高远的天空。霄,同“高”。
- 槛:栏杆。
- 霞映楼船:彩云映照着楼船上的兵器。霞光映照楼船,指旌旆(旗帜)飘扬、烟火升腾的景象。
- 铁锁千寻壁:长江上有铁链横亘江中。铁锁,即铁索。古代长江上建有铁链连接两岸的重要建筑,称为浮屠,又称铁锁关、铁锁城等。这里指长江中的浮屠。千寻壁,形容铁链长而坚固。
- 天堑限江南:长江天险阻隔了南方。天堑是指天然形成的深沟大河,比喻险要的地理位置。
- 衣沾湿:衣被水气浸湿。
- 铃甋:古乐府《孔雀东南飞》中有“黄雀静相对”之句,黄雀为小雀,铃甋为鸟名。此处借喻人名。
- 搔首踟蹰:“踌躇满志”之“踌躇”,形容徘徊不前的样子。杜甫《客至》诗:“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。”这里用杜甫诗句意指诗人自己的处境。
- 苍苍:青色,形容天空之色。
- 苍苍:青色,形容天空之色。
- 遥遥空碧:远远望去天空一片青碧。遥遥,形容距离遥远。
- 杨朱泣:战国时,杨朱见梁惠王,说“一沐三握水,一吮三吐粟,足以充腹”。惠王曰:“先生之食何如?”曰:“臣无欲而有名,无官而贵,无得而富,采菊东篱下,悠然见南山,山气日夕佳,飞鸟相与还,此亦致足矣。”惠王笑其迂腐而不任事,故以杨朱泣自比。杨朱泣,即指这种消极避世的态度。
- 过江:泛指到江边来。
- 也学贩缯人:像卖丝织品的人那样四处奔波。缯,生丝。
【译文】
我沿着山路一步步往上走,跨过长江,直上高空。站在楼上凭栏远望,看到江面上帆影点点和沙鸥飞翔,江面连着江面,风势很急。彩霞映照着楼船,百道兵器闪烁;乌云横在铁锁上,千丈峭壁耸峙。什么时候才能找到天堑的尽头?谁能认识这险要地势呢?
我站在栏杆外,衣服已被江水淋湿。铃声叮咚,仿佛从远方传来。我抬头望着蓝天,不禁茫然惆怅,遥想当年我漂泊江湖,就像那遥远的白云一样。我俯仰之间不禁感叹身世坎坷,奔驰奔走,空洒眼泪。我要到江南去,也像那些贩卖丝帛的人一样,做客他乡,四处奔波。