上京相见讵无贤,深语能忧更待宣。
坐审乱时逾十稔,一为迁客遂三年。
下脐此气今犹冒,纳手仍寒事可怜。
春晚江南君所忆,定知蒲柳已含烟。

【解析】

这是一首送别诗,写诗人送友人归途中的所见所感。首联写诗人与友人相见,深感彼此才学非凡,而自己则更应忧国忧民,深语能忧。颔联写诗人在送友人时想到,当年自己在朝任职十年有余,如今却成了被贬之人已三年矣。颈联写诗人想到自己下官的身份,现在仍冒有危险,而友人却能安居乐业,这让人感到可悲可叹。尾联写诗人想到江南春景,朋友定会思念自己,但自己只能空怀愁思,因为自己的地位已经不如从前了。全诗以送别为背景,抒写出诗人的感慨之情。

【答案】

(1)上京相见讵无贤,深语能忧更待宣。

译文:你进京来见我,真是人才辈出,我更加忧心忡忡,担心朝廷不能采纳我的建议。

注释:①讵(ju):难道。②深语:深谈。③能忧:有忧虑之心。④待宣:等待朝廷的任用。

赏析:首联写诗人对友人的劝勉。意思是说:你到京城来见我,真可谓人才济济,我更是满怀忧国忧民之情,希望你不要只是一味地深谈、担忧,还要努力为国家效力啊!

(2)坐审乱时逾十稔,一为迁客遂三年。

译文:我坐下来仔细想想过去乱世的时候,已经过去了十多年;而我呢,竟然成了被贬之人,已有三年了。

注释:①坐:坐下。②稔(rěn):年。③迁客:被贬官的人。

赏析:颔联写诗人在送友人时想到自己的处境。意思是说:我坐下来仔细想想过去乱世的时候,已经过去了十多年;而我呢,竟然成了被贬之人,已有三年了。

(3)下脐此气今犹冒,纳手仍寒事可怜。

译文:我的下身还冒着寒冷,手也仍然发抖,这些可怜的情况让人感到可悲可怜。

注释:①下脐:指身体下部。②纳手:用手捧住手,表示身体发抖的样子。

赏析:颈联写诗人在送别友人时想到自己的处境和不幸遭遇。意思是说:我的下身还冒着寒冷,手也仍然发抖,这些可怜的情况让人感到可悲可怜。

(4)春晚江南君所忆,定知蒲柳已含烟。

译文:春天来了,你在南方一定很想念我吧?我想你一定知道,那岸边的蒲柳已经长得郁郁葱葱,绿树成荫了。

注释:①春晚:春季到来。②君:你的简称。③所忆:所思念的。

赏析:尾联写诗人对友人的祝愿与安慰。意思是说:春天来了,你在南边一定很想念我吧?我知道你一定知道,那岸边的蒲柳已经长得郁郁葱葱,绿树成荫了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。