国耻诚难雪,何仇到匹夫?
既传通道檄,翻弃入关繻。
事竟成狙击,危同捋虎须。
阴谋图一逞,攘外计何愚!

诗句释义与翻译:

  1. 国耻诚难雪,何仇到匹夫? - 这句表达了对国家遭受的羞辱和仇恨难以消除的情感,以及这种情感最终落到了每个普通人身上。
  • 注释: “国耻”指国家遭受的耻辱。”诚难雪”意为确实很难洗刷。”何仇”即为什么仇恨。
  1. 既传通道檄,翻弃入关繻 - 描述了一种情况,当人们得知有人试图通过某种方式来解决问题或表达不满时,他们却选择放弃,甚至抛弃那些可能有助于解决冲突的凭证。
  • 注释: “通道檄”指传达信息或呼吁的文告。”翻弃”表示放弃。”入关繻”通常指的是进入关口所需的通行证。
  1. 事竟成狙击,危同捋虎须 - 这两句反映了事情发展到一定程度后,原本看似和平的抗议活动转变为更为激烈甚至危险的对抗。
  • 注释: “事竟成”指事情终于达到一个阶段。”狙击”在这里意味着突然的、猛烈的攻击。”危同捋虎须”形容危险程度极高,几乎和直接面对老虎的危险无异。
  1. 阴谋图一逞,攘外计何愚 - 这两句批评了那些表面上看似正义,实则隐藏着不轨企图的人或行为,暗示这些行为背后可能有着不可告人的目的。
  • 注释: “阴谋”指的是暗中的计划或打算。”图一逞”意指谋求某种满足或实现。”攘外计”指对外扩张或侵略的计划。”何愚”表示愚蠢,这里用来形容那些行动背后的计划显得多么不切实际和愚蠢。

赏析:
这首诗通过四句诗深刻地揭示了一个国家在经历重大事件后,普通民众如何被卷入复杂而危险的政治斗争中。首句提出了一个沉重的事实,即国家的耻辱和仇恨深植人心,无人能幸免。第二句则描绘了人们在得知有解决方案(道檄)出现时的反应—他们选择了放弃这一机会。第三、四句进一步描绘了形势的恶化,从平静的抗议演变为更加激烈的对抗,最终演变成危险的、可能危及生命的行为(阴谋图逞)。最后两句则是对那些隐藏目的、表面看似高尚实则愚蠢的行为的批判。整首诗表达了对国家不幸历史事件的深切反思和对当时政治环境的深刻批评。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。