三年秉节辉英簜,万里持戈老玉门。
太息韩江流水去,近来心事共谁论?
岁暮怀人诗翻译:
三年秉节辉英簜,万里持戈老玉门。
太息韩江流水去,近来心事共谁论?
译文:
这三年我手握节杖,光芒照耀着英勇之士;
离家万里,手持长戈守卫家乡,岁月蹉跎。
想起曾经的韩江流水,心中满是哀叹;
近来我的心事无人能懂,只有独自叹息。
注释:
- 三年秉节辉英簜:三年中,我一直担任重要的职务,为国家和人民做出贡献。
- 万里持戈老玉门:为了国家的安全,我一直坚守在边疆,面对敌人的挑战毫不退缩。
- 太息韩江流水去:看到韩江的水流,让我想起了过去的岁月,感慨万千。
- 近来心事共谁论:最近我感到有些迷茫,不知道该如何处理这些心事,只能默默忍受。