三年秉节辉英簜,万里持戈老玉门。
太息韩江流水去,近来心事共谁论?

岁暮怀人诗翻译:

三年秉节辉英簜,万里持戈老玉门。

太息韩江流水去,近来心事共谁论?

译文:
这三年我手握节杖,光芒照耀着英勇之士;
离家万里,手持长戈守卫家乡,岁月蹉跎。
想起曾经的韩江流水,心中满是哀叹;
近来我的心事无人能懂,只有独自叹息。

注释:

  1. 三年秉节辉英簜:三年中,我一直担任重要的职务,为国家和人民做出贡献。
  2. 万里持戈老玉门:为了国家的安全,我一直坚守在边疆,面对敌人的挑战毫不退缩。
  3. 太息韩江流水去:看到韩江的水流,让我想起了过去的岁月,感慨万千。
  4. 近来心事共谁论:最近我感到有些迷茫,不知道该如何处理这些心事,只能默默忍受。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。