北雁南飞大泽秋,日斜风急正登楼。
古今事改天堪问,舟楫功深地要愁。
醉后闭门山冷落,起来支枕海横流。
年年八月浮查去,万一牵衣宿斗牛。
戊申之秋,外舅李公伯行奉使英国奏调司书记新加坡留别王啸龙章一山诸同年
注释:戊申年秋天,我的外舅李公奉命出使英国。他奏请皇帝选拔我做他的随员到新加坡任职,我告别了王啸龙、章一山诸位朋友。
北雁南飞大泽秋,日斜风急正登楼。
注释:北来的大雁向南飞去,到了秋季在大泽中栖息。夕阳西下,一阵急风,我正在登上高楼远眺。
古今事改天堪问,舟楫功深地要愁。
注释:从古至今,世事变迁,上天是否能够回答我们的问题?舟船航行,对大海的侵蚀,使得大地也感到忧愁。
醉后闭门山冷落,起来支枕海横流。
注释:喝醉酒后,关门睡觉,外面山色空蒙,一片冷落;醒来支撑着枕头望着海面,只见海浪横流。
年年八月浮查去,万一牵衣宿斗牛。
注释:每年农历八月,我都要乘船前往查埠,假如有一天你一定要拉着我的衣服让我在斗牛滩过夜就好了。
赏析:此诗以送别友人为背景,表达了作者对友人离别时依依不舍之情和对未来的期待。全诗情感真挚,意境深远,既有对友情的珍视,又有对未来的憧憬。