海风卷尽江头叶,沙岸千人万人立。
怪底山川忽变容,又报天边海潮入。
鸥飞艇乱行云停,江亦作势如相迎。
鹅毛一白尚天际,倾耳已是风霆声。
江流不合几回折,欲折涛头如折铁。
一折平添百丈飞,浩浩长空舞晴雪。
星驰电激望已遥,江塘十里随低高。
此时万户同屏息,想见窗棂齐动摇。
潮头障天天亦暮,苍茫却望潮来处。
前阵才平罗刹矶,后来又没西兴树。
独客吊影行自愁,大地与身同一浮。
乘槎未许到星阙,采药何年傍祖洲。
赋罢观潮长太息,我尚输潮归即得。
回首重城鼓角哀,半空纯作鱼龙色。
后观潮行
海风卷尽江头叶,沙岸千人万人立。
译文:海风席卷了江边最后一片落叶,沙滩上的人们如千军万马般矗立着。
注释:江头:江边的尽头。 千人万人立:形容人数众多,像军队一般排列。
赏析:诗的开头,作者以生动的语言描绘了一幅壮观的景象:海风席卷江边最后的落叶,沙滩上人们如同千万士兵一般站立着。这样的场景既展示了大自然的壮阔,也体现了人们对自然力量的敬畏。
怪底山川忽变容,又报天边海潮入。
译文:奇怪的是什么?山川突然换了一副模样,又传来了天边海潮的声音。
注释:怪底:奇怪的原因。 山海忽变容:形容山川景色的变化。
赏析:诗人通过“怪底”一词表达了对眼前景象的惊讶与不解,进一步引发读者的思考。紧接着,他又用“又报”二字,巧妙地将自然界的变化与人的感受联系起来,使得整个画面更加生动有趣。
鸥飞艇乱行云停,江亦作势如相迎。
译文:鸥鸟在飞行中显得杂乱无章,而天空中的云彩却静止不动;江水也在做出相应的反应,仿佛在迎接什么。
注释:鸥飞艇乱行云停:指鸥鸟在空中飞行时显得杂乱无章,而天空中的云彩却静止不动。 江亦作势如相迎:指江水也在做出相应的反应,仿佛在迎接什么。
赏析:诗人通过生动的比喻和细腻的描写,展现了大自然的神奇与美丽。在这里,他不仅仅是在描述一种现象,更是在借助这一现象传达出一种情感与哲理。
鹅毛一白尚天际,倾耳已是风霆声。
译文:一只白色的大鸟从天际飞来,我甚至能听到它的声音就像是风和雷霆。
注释:鹅毛一白尚天际:形容白色的大鸟从天空中飞来,非常醒目。 倾耳已是风霆声:意思是我已经能够听到它的声音,就好像是风和雷霆在耳边呼啸。
赏析:“鹅毛一白尚天际”,这句诗通过“一白”和“天际”两个词语,将大鸟的形象刻画得惟妙惟肖。同时,“倾耳已是风霆声”又让人感受到了那种震撼人心的气势,仿佛置身于一个风雷交鸣的世界之中。
江流不合几回折,欲折涛头如折铁。
译文:江河水流不断曲折,想要折断那涛头就像折断钢铁一样艰难。
注释:江流不合:江河水流不断曲折的样子。 几回折:多次曲折的样子。欲折涛头如折铁:想要折断那波涛汹涌的涛头就像折断钢铁一样艰难。
赏析:诗人在这里运用了夸张的手法,将江河水流的曲折程度和难度提升到了极致。同时,“欲折涛头如折铁”这一比喻又形象地描绘出了波涛的磅礴气势和惊心动魄的场面。整首诗充满了对大自然力量的敬畏和赞美之情。
一折平添百丈飞,浩浩长空舞晴雪。
译文:一次弯曲就让波浪升高百丈,浩荡的长空中仿佛有雪花在飞舞。
注释:一折平添百丈飞:一次弯曲就让波浪升高百丈的样子。 浩浩长空舞晴雪:浩荡的长空中有雪花在飞舞的景色。
赏析:诗人通过对海浪的描述,展现了大自然的壮美和神奇。这里,他不仅描绘了波浪的高度、形态以及与天空的互动效果,还通过“舞晴雪”这一意象,营造出了一种清新脱俗、宁静致远的氛围。整首诗充满了对大自然的热爱和向往之情。
星驰电激望已遥,江塘十里随低高。
译文:星光奔驰如闪电一般疾驰,远处的江塘已经随着地势起伏而变得高低不平了。
注释:星驰电激望已遥:形容星光奔驰如闪电一般迅速,已经看不到远处的景象了。 江塘十里随低高:远处的江塘因为地势起伏而变得高低不平了。
赏析:诗人通过对星星和江塘的描述,展现了自然界的壮丽和变化无常。在这里,他不仅描绘了星光的速度和距离,还描绘了江塘地势的高低起伏,让人感受到时间的流转和自然的变迁。整首诗充满了对大自然的敬畏和感慨之情。
此时万户同屏息,想见窗棂齐动摇。
译文:此时此刻,万户百姓都在默默地屏住呼吸,我想象着他们看到这一幕时窗户都会随之颤动。
注释:此时:这个时候。 万户同屏息:形容家家户户都在默默地屏住呼吸。 想见窗棂齐动摇:想象着当看到这番景象时,他们的窗户都会随之颤动。
赏析:诗人通过对万家灯火的描述,展现了人们面对自然力量时所表现出的敬畏和团结一致的精神风貌。同时,他也通过对窗户颤动这一细节的描绘,增加了诗歌的动感和趣味性。整首诗充满了对人们团结一致、共同面对困难的精神风貌的赞扬和肯定之情。
潮头障天天亦暮,苍茫却望潮来处。
译文:潮头挡住了天空,天色也变得昏暗下来,我茫然地望着潮水涌来的那个地方。
注释:天亦暮:天色也变得昏暗下来。 苍茫却望潮来处:茫然地望向潮水涌来的那个地方。
赏析:诗人通过对天空被潮头挡住这一景象的描述,展现了大自然的力量和神秘感。同时,他也通过对天色昏暗下来这一细节的描绘,增添了诗歌的抒情色彩和意境之美。整首诗充满了对大自然的敬畏和赞美之情。
前阵才平罗刹矶,后来又没西兴树。
译文:之前刚刚平息了罗刹矶的风波,后来又没有西兴岛的树木了。
注释:罗刹矶:地名,位于浙江宁波附近,因潮汐作用而得名。 西兴树:西兴岛的树木。
赏析:诗人通过对罗刹矶和西兴岛这两处地点的描述,展现了大自然的力量和变迁无常。同时,他也通过对树木消失这一细节的描绘,增加了诗歌的生动性和现实感。整首诗充满了对大自然的敬畏和感慨之情。
独客吊影行自愁,大地与身同一浮。
译文:独自一人行走在这片天地间,我感叹自己如同水中的浮萍一般漂浮不定。
注释:吊影行:独自行走在天地间。 大地与身同一浮:感叹自己如同水中的浮萍一般漂浮不定。
赏析:诗人通过对天地间孤独行走的描述,展现了自己的内心世界和情感状态。同时,他也通过对飘浮不定这一细节的描绘,增加了诗歌的象征意义和艺术美感。整首诗充满了对自我探索和成长的思考之情。
乘槎未许到星阙,采药何年傍祖洲。
译文:我乘坐木筏还未有机会到达天上的宫殿,也不知道何时才能回到祖洲去采药。
注释:乘槎未许到星阙:意味着无法乘坐木筏达到天上的宫殿。 采药何年傍祖洲:不知道何时才能回到祖洲去采药。
赏析:诗人通过对无法到达天上宫殿和无法回到祖洲采药这两点的描述,表达了自己对于现实生活的无奈和对未来的期待。同时,他也通过对这两种情况的对比和反思,增强了诗歌的情感深度和思想性。整首诗充满了对人生命运和未来道路的思考之情。
赋罢观潮长太息,我尚输潮归即得。
译文:吟咏完观潮的作品之后不禁叹息不已,我还是不如潮水归来来得实在。
注释:赋罢观潮长太息:吟咏完观潮的作品之后不禁叹息不已。 仍输潮归即得:还是不如潮水归来来得实在。
赏析:诗人通过“赋罢观潮长太息”这一形象生动的表达方式,展现了他对自然现象背后所蕴含的深刻含义和人生哲理的领悟。同时,他也通过对“输潮归即得”这一表述的巧妙运用,强调了自己追求真理和自由的决心与勇气。整首诗充满了对人生哲理和精神境界的追求之情。