束发读君诗,今来展君墓。清风江上洒然来,我欲因之寄微慕。
呜呼!有才如君不免死,我固知君死非死。长星落地三千年,此是昆明劫灰耳。
高冠岌岌佩陆离,纵横击剑胸中奇。陶镕屈宋入《大雅》,挥洒日月成瑰词。
当时有君无着处,即今遗躅犹相思。醒时兀兀醉千首,应是鸿蒙借君手。
乾坤无事入怀抱,只有求仙与饮酒。一生低首惟宣城,墓门正对青山青。
风流辉映今犹昔,更有灞桥驴背客。此间地下真可观,怪底江山总生色。
江山终古月明里,醉魄沈沈呼不起。锦袍画舫寂无人,隐隐歌声绕江水。
残膏剩粉洒六合,犹作人间万余子。与君同时杜拾遗,窆石却在潇湘湄。
我昔南行曾访之,衡云惨惨通九疑。即论身后归骨地,俨与诗境同分驰。
终嫌此老太愤激,我所师者非公谁。人生百年要行乐,一日千杯苦不足。
太白墓
束发读君诗,今来展君墓。清风江上洒然来,我欲因之寄微慕。
呜呼!有才如君不免死,我固知君死非死。长星落地三千年,此是昆明劫灰耳。
高冠岌岌佩陆离,纵横击剑胸中奇。陶镕屈宋入《大雅》,挥洒日月成瑰词。
当时有君无着处,即今遗躅犹相思。醒时兀兀醉千首,应是鸿蒙借君手。
乾坤无事入怀抱,只有求仙与饮酒。一生低首惟宣城,墓门正对青山青。
风流辉映今犹昔,更有灞桥驴背客。此间地下真可观,怪底江山总生色。
江山终古月明里,醉魄沈沈呼不起。锦袍画舫寂无人,隐隐歌声绕江水。
残膏剩粉洒六合,犹作人间万余子。与君同时杜拾遗,窆石却在潇湘湄。
我昔南行曾访之,衡云惨惨通九疑。即论身后归骨地,俨与诗境同分驰。
终嫌此老太愤激,我所师者非公谁。人生百年要行乐,一日千杯苦不足。
【注释】
太白:唐代伟大的浪漫主义诗人李白的号。
束发:束发为髻,指年少时或未成年。
长星:流星。
高冠:古代士大夫的帽子。陆离,五彩缤纷的样子。
陶镕:熔炼、陶冶,引申为培养和造就的意思。屈原《九歌》中有“令尹命赋”句,此处以“屈宋”指代屈原、宋玉。
即今:现在。遗躅(zhú):过去的足迹;踪迹。这里指杜甫。
醒时:清醒的时候。兀兀:形容人发呆,茫然若失的样子。
鸿蒙:宇宙形成前的状态,比喻空虚混沌的境界。
锦袍画舫(fǎng):华丽的衣裳和精美的船只。锦袍:用锦缎做的衣裳,泛指富贵人家的衣着。画舫:装饰华美的小船。
锦袍画舫寂无人:华丽的衣裳和精美的船只寂寞地停泊在那里。
锦袍画舫寂无人,隐隐歌声绕江水:华丽的衣裳和精美的船只寂寞地停泊在那里,隐隐约约的歌声飘荡在江面上。
残膏剩粉:残余的香火纸钱。洒六合:洒落在整个天地之间。
锦袍画舫寂无人,隐隐歌声绕江水:华丽的衣裳和精美的船只寂寞地停泊在那里,隐隐约约的歌声飘荡在江面上。
终嫌此老太愤激:实在觉得这位老人太激动了。太愤激:过于激烈。
平生:一生、平素。行乐:享乐生活。
一日千杯:一天喝一千杯酒。苦不足:一点也不觉得苦。
【赏析】
这首诗是杜甫晚年的作品,作于天宝三载(744)春,时杜甫已五十四岁。诗中追叙李白生前的事迹,并感叹其死后仍受后世尊崇,同时表达自己对李白才华的敬仰和对李白死难的哀伤。诗中对李白的追忆充满了深情,对李白的死难也表达了深切的同情。全诗情感深沉,风格苍劲沉郁,语言简练含蓄。