一枝梅折孤山麓,冷浸铜瓶汲朝渌。
即此便是逋仙魂,变现花前貌如玉。
此花只合先生诗,便著言诠都绝俗。
玉潭妙手为写真,五百年前阅风烛。
石几生云气尚温,吟眸点漆神逾足。
一童一鹤犹依依,讵是无情抛骨肉。
妻梅谩语如可凭,清供家山问谁录。
后人但赏疏影诗,谁知别有相思曲。
老去高情寄托深,几株留伴坟前竹。
何当唤起图中人,茗话寒宵瀹甘菊。
【诗句释义】
- 梅枝折于孤山麓,清冷浸润铜瓶汲朝露。
- 梅花:指画中之梅
- 即此便是逋仙魂,变现花前貌如玉。
- 逋仙:指画中人物林逋
- 此花只合先生诗,便著言诠都绝俗。
- 先生说:指苏轼
- 玉潭妙手为写真,五百年前阅风烛。
- 玉潭:指苏东坡的《赤壁赋》中的“清风徐来”,意为清澈的泉水
- 石几生云气尚温,吟眸点漆神逾足。
- 石几:指石砚上的云气,寓意诗人对艺术的执着和热爱
- 一童一鹤犹依依,讵是无情抛骨肉。
- 一童一鹤:指画中人物,与主人有深厚的感情
- 妻梅谩语如可凭,清供家山问谁录。
- 妻梅:指苏轼的妻子王闰之,她曾说:“我家自有万里风烟。”意思是她的丈夫在远方为国家效力,自己则在家照顾家庭,过着平淡的生活
- 后人但赏疏影诗,谁知别有相思曲。
- 后人:指后来的文人墨客
- 老去高情寄托深,几株留伴坟前竹。
- 高情:指高尚的情感和志向
- 何当唤起图中人,茗话寒宵瀹甘菊。
- 图中人:指画中的林逋,他与苏轼有过深厚的友谊,苏轼曾邀请林逋一起品茶、赏菊,共度欢乐时光。
【译文】
一枝梅花折断于孤山的麓下,清冷的气息浸染着早晨的露水。
就在这里,就是逋仙的灵魂,化身在花前的容貌如同玉石一般。
这种花只应该被先生(苏轼)用诗来赞美,即使是用言词诠释也都不会超出它的高雅。
这是一位技艺精湛的手艺人所创作的画像,五百年前他曾在月光下观赏过它。
石砚上生长着云气,仍然保持着温暖,眼神明亮,足以表达出他的智慧和才华。
一个孩子和一个鹤还在依依不舍地留恋,这怎能说是无情地抛离了他们的骨肉之情?
妻子梅花的话语听起来仿佛可以相信,家中的菊花酒是用来祭祀祖先的。
后人只是欣赏那疏落的影子诗,却不知道这首词背后隐藏的是一段深深的相思之情。
随着年华老去,高洁的情感寄托深沉,只有几株竹子陪伴着墓地前的寂寞。
什么时候才能唤醒画中的那个人,在寒冷的夜晚共同煮上一壶甘菊茶,畅谈人生呢?