绝岛桑麻久太平,侨居人总买田耕。
但存清吏埋羹节,那有奸民歃血盟。
谐价苞苴官判牍,曼声丝肉妓传觥。
酿成一片涂膏地,太息凭谁问主名。
绝岛桑麻久太平,侨居人总买田耕。
但存清吏埋羹节,那有奸民歃血盟。
谐价苞苴官判牍,曼声丝肉妓传觥。
酿成一片涂膏地,太息凭谁问主名。
注释:
- 绝岛:意为远离尘世,与世俗隔绝。桑麻:指农田,这里泛指农业。
- 侨居:指居住在外的人。总:总是。
- 但存:意为只保留、保存。清吏:清廉的官吏。埋羹节:指清廉的官吏廉洁自守,不谋私利。
- 那有:哪里会有。奸民:指不忠心于国家或社会的人。歃血盟:古代一种发誓结盟的方式,用嘴吸血来表示誓言的忠诚。
- 谐价:指通过贿赂谋取利益。苞苴:古代的一种贿赂物品,如米、绢、钱等。官判牍:指官府文书。
- 曼声:形容声音悠扬。丝肉:指乐器的声音美妙动听。妓传觥:指酒宴上歌舞表演。
- 酿成:形容造成了某种局面或后果。涂膏地:比喻被腐败侵蚀的土地。
- 太息:指叹息。凭谁:指依靠谁来解决。问主名:询问谁是导致这种局面的原因。
赏析:
这首诗是一首模仿杜甫的《诸将》之作,表达了作者对当时社会状况的不满和忧虑。诗中通过描绘海外侨居人的田园生活,讽刺了那些只顾个人利益而忽视国家利益的人。同时,也批评了一些官员的清廉自守和奸民的贪婪行为,呼吁人们要警惕这些现象,维护国家的稳定和繁荣。整首诗以简洁的语言表达了深刻的思想,具有很强的感染力和启示意义。