层层心绪苦。隔烟纱亭亭,倚风慵舞。俊极波纹,向翠罗衣上,织成愁句。醉血猩红,新染透、粉绵香絮。似此花心,鱼缬凰钗,定撩柯古。
荷外轻移莲步。误夜雨声声,一条溪路。蝙蝠飞来,也变成仙种,绿天深处。秀色传餐,蒸气喷、露华霏雾。赠取虞兮名字,铙歌夜谱。
【诗句释义】
第一句:“心绪”意为心情,“苦”表示痛苦。这一句的意思是心中充满了忧愁、苦楚。
第二句:“隔烟纱亭亭”指的是在烟雾缭绕的环境中,女子如同亭亭玉立般美丽。“倚风慵舞”则描绘出她靠在风中懒洋洋地起舞的样子。
第三句:“俊极波纹”指女子的容貌非常出众,犹如波纹一般美丽。“向翠罗衣上,织成愁句”则是指她的美貌仿佛被织进了衣服里,形成了美丽的诗句。
第四句:“醉血猩红,新染透、粉绵香絮”形容她的面色如醉酒般的红色,皮肤白皙细腻。她的头发像粉棉一样柔软,散发着淡淡的香气。
第五句:“似此花心,鱼缬凰钗”比喻她的美貌如同花朵一样娇艳,发饰也如凤凰那样华丽。
第六句:“荷外轻移莲步”描绘出她在荷花盛开的地方轻盈地移动着脚步。
第七句:“误夜雨声声,一条溪路”暗示着她在夜晚听到雨声时误入了小溪,而小溪又曲折回环,引人入胜。
第八句:“蝙蝠飞来,也变成仙种”意味着在夜色中,蝙蝠仿佛变成了仙人,增添了神秘感。
第九句:“绿天深处”则是指夜空中的星星和月亮都显得格外明亮。
第十句:“秀色传餐,蒸气喷、露华霏雾”形容女子的美貌如同美食一样让人陶醉。她的美丽如同蒸气一般弥漫在空中,与露水一起飘散在空中。
第十一句:“赠取虞兮名字,铙歌夜谱”则表达了作者想要为这位美人取一个名字,并为她创作一首铙歌以赞美她的美丽。
【译文】:
层层的心绪让我感到痛苦。隔着烟雾看那亭亭玉立的女子,我倚风懒散地起舞。她的容貌如同波纹一般美丽,宛如翠罗衣上织成的愁诗。她的美丽如同醉血般鲜艳,新染的肌肤透出淡淡香气。她的笑容仿佛是花儿的心脏,发饰如鱼缬和凤凰一样华丽。在荷塘之外,她轻轻移动着莲步,误入了夜晚的雨声,沿着蜿蜒的小溪前行。蝙蝠飞舞而来,它们也变成了仙人般的存在。夜空中星星和月亮都显得格外明亮,她的美丽如同美食一样让人陶醉。她的美丽如同蒸气一般弥漫在空中,与露水一起飘散在空中。我为她取了一个名字,并创作了一首饶歌以赞美她的美丽。
【赏析】:
这首诗是日本美人小相用半塘唱和韵所写。全诗以女子为描写中心,通过对她的外貌、服饰、气质等方面的描绘,展现了她的美丽和高贵。诗人运用了大量的比喻和象征手法,将女子比作花朵、美人、仙女等,形象生动地表现了她的美。同时,诗人也通过自己的感受和想象,赋予了女子更多的情感和内涵。整首诗语言优美、意境深远,给人以美的享受和思考。