菊篱茅屋正萧然,往事随君到眼前。
荷锸真堪唤牛走,拂衣同是值蛇年。
青门夜月三更梦,丹水秋风十亩田。
莫倚清樽说生计,神洲东去海浮天。
昌乐过阎谕德前辈话旧
菊篱茅屋正萧然,往事随君到眼前。
荷锸真堪唤牛走,拂衣同是值蛇年。
青门夜月三更梦,丹水秋风十亩田。
莫倚清樽说生计,神洲东去海浮天。
译文:
昌乐经过阎谕德前辈的家,我们一同回忆过去。
菊花篱笆茅草屋显得非常萧条,往事如同你一样,已经在眼前浮现。
拿起锄头真能叫牛跑动,拂去衣服就和蛇年相遇。
夜晚在青门外看着月亮,清晨在丹水边感受秋风。
不要只依靠酒来谈论生计问题,神舟东去,沧海波涛。
注释:
昌乐:地名,位于今天的山东潍坊市。
过:拜访。
阎谕德前辈:阎述(1564—1627),字子言,号喻德,明末清初文学家、史学家、思想家、教育家。著有《阎述集》等。
萧然:形容寂寞冷清的样子。
荷锸(chā):拿着铁锹。锸,一种农具。
值:遇到,碰上。
青门:地名,指今山东省临朐县西南城关。
丹水:地名,在今山东省临朐县东北。
清樽(zūn):清酒,泛指美酒。
说:谈论。
生计:谋生的方式方法。
神洲东去海浮天:意思是“神洲”即神州,古代对华夏的称呼。这里表示祖国已处在风雨飘摇之中,形势岌岌可危。