老亲梵独,周文所悯。
茫茫寒北,坎坎艰屯。
行同飘蓬,到亦颠殒。
枯穷至此,死之安忍。
【注释】
老亲梵(pán)独:指孤苦无依的僧人。梵,佛教徒称佛经为“梵”。
周文:即周朝。周代有《诗经》,故周文指周代。
茫茫寒北:形容北方严寒之地。
坎坎艰屯:形容艰难困苦。坎坎,象声词,形容声音沉闷或沉重;艰屯,指处境困难。
行同飘蓬:比喻四处流浪,没有固定的居所。飘蓬,像随风飘扬的芦苇一样,没有固定的归宿。
到亦颠殒:到了这里也遭遇不幸。到,到达某地;颠,坠落,指死亡。
枯穷至此:形容生活极度贫困。枯,贫穷;穷,贫困。
死之安忍:对死亡还感到不忍。安,怎么;忍,忍受。
【赏析】
这是一首表现人生悲苦的诗。全诗从“泣怀”二字起笔,写诗人因身世坎坷、家贫如洗而伤心落泪,进而联想到自己和亲人都处于悲惨境地,最后归结为对生死无常的感慨。诗中以“四言”句式为主,语言凝练,感情真挚,意境深远,是五律中较优秀的作品之一。