鼓棹溯中流,骋目穷千里。
夏日何炎炎,湖心平似砥;
四面围山光,双塔东西峙。
对此息尘襟,坐看白云起。
嗟彼岳王坟,千载栖霞址;
胡为铸铁者,累累墓前跪!
乃知判忠奸,惟在身后耳。
寄语行路人,猛省当如此。

同黄雨生水部

鼓棹溯中流,骋目穷千里。

译文:我挥动船桨逆着水流而上,放眼望去只见一望无际。

注释:鼓棹:击打船桨。溯:逆行。穷:极尽。千里:形容距离之远。

夏日何炎炎,湖心平似砥;

四面围山光,双塔东西峙。

译文:夏天的阳光如此炽热,湖面平静得就像磨刀石。

四面围山光:四周环绕着的山峰倒映在湖水里,形成一片光海。

双塔东西峙:两座塔像两兄弟一样东西对峙。

对此息尘襟,坐看白云起。

译文:面对这一切美景,我放下心中的烦恼,静静地坐下观赏云彩的变化。

注释:此:指眼前的景色。尘襟:被尘埃污染的心灵。起:升起,飘起来。

嗟彼岳王坟,千载栖霞址;

胡为铸铁者,累累墓前跪!

译文:唉,那些为岳飞修建墓地的人,却不知为何要在那里磕头下跪!

注释:嗟:感叹。岳王坟:指南宋名将岳飞的墓地。栖霞址:指山上建有供人休息或观景的地方。胡为:为什么?者:代词,他们。

乃知判忠奸,惟在身后耳。

译文:因此我才深知判断忠奸的关键,在于他的遗臭万年。

注释:乃:于是。判:辨别,分辨。惟:只。耳:罢了。

寄语行路人,猛省当如此。

译文:我要告诉那些行走江湖的人,时刻保持清醒的头脑。

注释:寄语:告诉别人的话。行路:行走的人。猛省:突然醒悟,猛然省悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。