诘旦辞霞关,薄暮越枫岭。
危途极蜿蜒,深谷转荒梗。
时当积雨后,行冲湿云冷。
斜景无停晖,回飙有虚警。
远从双峰罅,稍辨只堠影。
巉巉欲崩石,兀兀最高顶。
我登力已疲,我仆力犹猛。
俄陵百丈梯,忽蹑九仞井。
中休势疑惰,蓄锐思一逞。
攀援杂藤葛,杳霭惑畦町。
霜林如美人,袨服不尚褧。
又如韶颜翁,觞罢春酩酊。
颇忆风雷朝,振响落悬瘿。
感时辄惊暮,念别益含哽。
蛮天梦不到,海峤路多迥。
苦辛伴童奴,栖遁愧箕颍。
何由免崎岖,垂堂日三省。
这首诗是唐代诗人李嘉祐的作品。下面是逐句的翻译和注释:
- 枫岭(Qingling Mountains):指的是位于中国浙江省绍兴市诸暨市与金华市东阳市交界处的山脉,以盛产枫树而得名。
- 诘旦辞霞关:早晨告别朝阳初升的山口。霞关可能是指一个地名或者某个特定的自然景观。
- 薄暮越枫岭:傍晚时分经过枫岭。薄暮通常指天色将晚的时候,越过枫岭则意味着进入了山区。
- 危途极蜿蜒:道路非常曲折,危险重重。
- 深谷转荒梗:深谷中的小径变得难以辨认,仿佛荒废了一样。
- 时当积雨后:当时正是大雨过后的时候。
- 行冲湿云冷:行走在雨水中,感觉云层也显得冷清。
- 斜景无停晖:夕阳斜照,光芒似乎没有停歇。
- 回飙有虚警:回风中有预警的声音,比喻大自然的微妙变化。
- 远从双峰罅:远远地从两座山峰的裂缝中望出去。
- 稍辨只堠影:稍微能够辨认出远处的土埂或烽火台的轮廓。
- 巉巉欲崩石:形容山岩陡峭,好像随时都可能崩塌一般。
- 兀兀最高顶:最高的山峰孤独而立。
- 我登力已疲:我登山已经疲惫不堪了。
- 俄陵百丈梯:不一会儿就登上了百丈高的阶梯。
- 忽蹑九仞井:忽然又跳下九仞高的井。仞是一种古代长度单位,十尺约合一仞。
- 中休势疑惰:休息的时候,身体似乎感到懈怠。
- 蓄锐思一逞:积蓄力量,想要一次性完成。
- 攀援杂藤葛:攀爬在各种藤蔓植物上。
- 杳霭惑畦町:模糊不清,令人困惑。
- 霜林如美人,袨服不尚絅:霜冻的树林像美丽的女子,虽然穿着华丽的衣服,但并不在乎是否干净整洁。
- 又如韶颜翁,觞罢春酩酊:又像是春天醉酒的老人,喝得酩酊大醉的样子。
- 颇忆风雷朝,振响落悬瘿:还记得那天清晨,雷鸣电闪,声音震耳欲聋。
- 感时辄惊暮,念别益含哽:每到傍晚,都会感到时光飞逝,思念别离更加难过。
- 蛮天梦不到,海峤路多迥:想象不了遥远的异域天空,海峤之路也异常遥远。
- 苦辛伴童奴,栖遁愧箕颍:辛苦的劳作伴随着年轻的仆人,隐居的生活让我感到羞愧。
- 何由免崎岖,垂堂日三省:怎样才能避免这种坎坷艰难的道路,每天三次反省自己的过错。
赏析:
这首诗描写了作者攀登枫岭的过程和感受,通过对山路上的各种景象和心情的描述,展现了旅途的艰辛和对自然的敬畏。诗中通过对比风雨后的景色和夜晚的寂静,以及攀登过程中体力的变化,表达了作者对自然之美的赞叹和对人生路途的思考。此外,诗中的“风雷”意象,象征着人生中不可预测和挑战重重的情况,而“海峤”则暗示着遥远的目标和未知的挑战,体现了作者对远方的向往和对自身境遇的反思。整首诗情感真挚,意境深远,给人以强烈的视觉和心灵上的震撼。