猎猎寒风岁逼除,柴门剥啄到双鱼。
亲憎言禄催偕隐,友贱求名劝著书。
薄俗休官如物故,畏涂削籍当迁除。
夕阳亭下城西路,叹息何人返敝庐。

【注释】:

  • 猎猎寒风岁逼除,柴门剥啄到双鱼。

  • 猎猎:形容冬天的大风。

  • 岁逼除:指年末将尽的时候。

  • 柴门:简陋的木门。

  • 剥啄:敲门声。

  • 双鱼:书信或信物。

  • 译文:凛冽的寒风吹着,岁月逼近除夕,我敲开简陋的木门来到你这里。

  • 赏析:诗人在寒冷的冬日里,冒着风雪去拜访朋友,描绘出一幅温馨的画面。

  • 亲憎言禄催偕隐,友贱求名劝著书。

  • 亲憎:亲人不喜欢。

  • 言禄:指官俸。

  • 催偕隐:催促他一同隐居。

  • 友贱:指朋友地位低微。

  • 著书:写书。

  • 译文:家人嫌弃官职,催促他和我一起隐居;友人看不起地位,劝我写书立名。

  • 赏析:诗人的朋友和亲人对仕途有不同的看法,表达了诗人对于名利的追求和内心的矛盾。

  • 薄俗休官如物故,畏涂削籍当迁除。

  • 薄俗:世俗风气。

  • 休官:辞去官职。

  • 物故:去世。

  • 译文:世俗风气让人厌倦,辞去官职如同去世一样令人遗憾;畏惧官场,削去官籍就应当被迁除。

  • 赏析:诗人表达了对官场生活的厌倦,以及对于个人名誉的重视。

  • 夕阳亭下城西路,叹息何人返敝庐。

  • 亭:亭台。

  • 城西:城边的路。

  • 译文:站在亭子的西边,看着夕阳下的城墙小路,我不禁叹息,究竟谁能回到我的破败小屋。

  • 赏析:诗人通过夕阳、城西路等意象,表达了自己的失落和感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。