焦中昏黑豆田斜,犹望殷忧启帝华。
句町路穷难渡马,蜻蛉川断不通槎。
关山月暗三年笛,草木风腥四面笳。
庭际石榴红绽血,可怜犹是日南花。

这首诗是唐代诗人李商隐创作的《后秋兴八首》。以下是逐句翻译和注释:

  1. 焦中昏黑豆田斜,犹望殷忧启帝华。
    翻译:焦中昏黑如黑豆的田野,斜阳下我依然盼望着国家能像春天一样复苏。
    注释:焦中昏黑,形容傍晚时分天色昏暗;豆田,即指农田,这里暗喻国家;斜阳,即落日;殷忧,深重的忧虑;启,启发或振兴;帝华,比喻国家的兴盛。
    赏析:这句诗表达了诗人在国家动荡、民生凋敝之时,仍然抱有希望国家能够复兴的信念。

  2. 句町路穷难渡马,蜻蛉川断不通槎。
    翻译:句町的道路已经走到尽头,无法渡过马匹;蜻蛉河的河道被切断了,无法搭建竹筏漂流。
    注释:句町路,地名,这里指代艰难困苦的道路;穷,到达尽头;马,指马匹渡河;蜻蛉川,地名,这里指代河流;槎(chá),古代用来漂流的工具,这里指筏子;两句合起来描述的是诗人所处的艰难境遇。
    赏析:这两句诗描绘了诗人身处困境中的艰难景象,展现了诗人对国家命运的深切关怀。

  3. 关山月暗三年笛,草木风腥四面笳。
    翻译:关山上的夜晚月光昏暗,连续三年吹奏的笛声已让人感到厌倦;四周草木被风吹得发出腥味,到处都弥漫着战乱的气息。
    注释:关山,指边境的山岭;月暗,月光昏暗;三年笛,指连续演奏三年的笛曲;笳(jiá),古代的一种管乐器;草木风腥,形容战争带来的破坏和荒凉。
    赏析:这句诗通过对比关山的夜景和周围环境的变化,传达出战争给人民生活带来的苦难和哀愁。

  4. 庭际石榴红绽血,可怜犹是日南花。
    翻译:庭院里石榴树上盛开的红花如同鲜血一般鲜艳,可惜它们依然是来自南方的花朵。
    注释:庭际,庭院之内;石榴,一种植物,以其红色的果实著称;绽,开放;血,比喻鲜艳的颜色;日南,古代的一个地名,这里指代南方地区;两句合起来描述了石榴花的美丽以及它们所象征的国家的美好与衰败。
    赏析:通过对比石榴花的鲜艳与国家衰败的景象,诗人表达了对国家命运的担忧和对美好未来的期盼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。