铩羽归来叹索居,侯门寄食漫踟躇。
笑他浊酒瓶长罄,雨冷灯微读汉书。
诗句:
- 铩羽归来叹索居,侯门寄食漫踟躇。
- 笑他浊酒瓶长罄,雨冷灯微读汉书。
译文:
- 铩羽归来叹索居,侯门寄食漫踟躇。
- 比喻自己像被折断的羽毛一样,回到家乡却感叹生活的艰辛,在侯门大户人家寄食而生活,犹豫不决。
- 笑他浊酒瓶长罄,雨冷灯微读汉书。
- 嘲笑那些贪杯的人,即使瓶子已经空了,他们仍然继续喝酒,直到把瓶子喝干。同时,我在一个寒冷的雨夜,点着微弱的灯光,静静地阅读着汉书。
赏析:
这首诗是一首描写作者夜晚读书的场景。首句”铩羽归来叹索居”,形容了自己像被折断的羽毛一样,回到家乡却感叹生活的艰辛,在侯门大户人家寄食而生活,犹豫不决。这反映了作者对现实的无奈和对未来的迷茫。
次句”侯门寄食漫踟躇”,描述了自己作为寄食者在大户人家的生活状态,无所事事,犹豫不决。这揭示了社会现实与个人理想之间的矛盾。
第三句”笑他浊酒瓶长罄”,以嘲笑的口吻表达了对于贪杯之人的不满,即使瓶子已经空了,他们仍然继续喝酒,直到把瓶子喝干。这反映了作者对社会中一些不良风气的批评和讽刺。
最后一句”雨冷灯微读汉书”,描绘了自己的读书场景,在寒冷的雨夜里,点着微弱的灯光,静静地阅读着汉书。这体现了作者对知识的渴望和追求。
这首诗通过描述夜晚读书的场景,展现了作者对社会现实的感慨和对知识的追求。同时也反映了诗人内心的矛盾和困惑。