偶然得聚首,遂尔成知音。
浊酒冰霜别,故人关塞深。
东风变芳草,离思结春阴。
望久无来雁,徒增岑寂心。
【注释】
偶然得聚首:偶然,不期而遇,意外地;聚首,聚会。
遂尔成知音:遂尔,于是;遂尔,于是,就成为知己或知音。
浊酒冰霜别:浊酒,粗劣的酒,比喻贫贱者之酒;冰霜,喻指清苦的生活;别,离别。
故人关塞深:故人,老朋友;关塞,关口要塞,借代故乡。
东风变芳草:东风,春风;变,改变,转变;芳草,春天生长的香草。
离思结春阴:离思,离别时思念之情;结,结成;春阴,春天的阴晦天气。
望久无来雁:望久,盼望很久;无来雁,即不见南归的大雁;徒增岑寂心,徒然增加孤独凄凉的心绪。
【赏析】
《寄怀单青侅》:这首诗是作者与友人分别后所作。诗中表现了诗人对朋友的深情和依依惜别的情怀。全诗以“偶得聚首”开篇,表达了诗人在偶然相遇中产生深厚感情的欣喜,随即又因不能常相会而感到遗憾。接着描写了与友人分别的情景:“浊酒冰霜别”,用粗陋的酒水和冰霜来比喻与朋友分别时的清寒、凄清,以及彼此间的感情纯洁深厚。接下来写朋友在边塞的艰苦生活:“故人关塞深”,表达了对友人处境的关切和同情。最后通过“东风变芳草,离思结春阴”两句诗,抒发了诗人对友人的思念之情。诗末两句“望久无来雁,徒增岑寂心”,更是直接表达了诗人因长时间没有收到友人的消息而产生的孤独和寂寞感。整首诗歌语言质朴、情感真挚,充满了浓厚的友情氛围。