望久山无色,苍茫立钓矶。
豁然高壁露,知是薄云归。
鹅鸭爱新雨,儿童嬉落晖。
世情难尽遣,聊且学忘机。

【注释】

望久:眺望。苍茫:迷蒙。钓矶:钓鱼台或钓鱼的岩石。豁然:开阔的样子。薄云归:指天空中的薄云渐渐散去。鹅、鸭:指在雨中嬉戏的动物。忘机:忘怀机巧,意即超脱世俗,不受拘束。

【译文】

雨后看山:雨后看山,久久地眺望,只见山色苍茫,立着钓矶(一种用石头砌成的石矶,供人钓鱼之用)。

豁然:忽然之间。高壁露:高高的山壁露出来了。知是:知道。薄云:稀薄的云。归:散去。

鹅鸭爱新雨:鹅和鸭子都喜爱这场新雨。

儿童嬉落晖:儿童在夕阳下嬉玩。嬉:玩耍。晖:日光。

世情难尽遣:世间的人情事难以完全忘却。尽遣:全部忘掉。

聊且学忘机:姑且学习忘记世事的机巧。

【赏析】

这是一首写诗人登高望远、观景吟诗时所感而写的七言律诗。全诗通过对眼前景物的描写来抒发自己的感慨。前二句写雨过天晴后的景色,后二句抒写诗人登高望远时的感想。全诗写得情景交融,有景有情,情景互为生发。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。