春去惊看芍药花,痴情浑入美人家。
华清薄醉风前亸,浣苎多颦月里斜。
艳质岂无疏雨妒,娇香合有上卿加。
缘谁破泣朝承露,意我多愁夜吐葩。
粉黛横陈期梦接,胭脂遥引隔阑奢。
翻阶翠落娟娟影,照槛光流片片霞。
书带易窥金作埒,蒹葭难倚玉为沙。
若教持赠魂应断,无那香肌隐绛纱。

【注释】

春去:春天过去。惊看:惊讶地观看。芍药花分赋:芍药花被分别吟咏。拈得:随手取来。七言长律:七言律诗。

浑入:全被。

华清:华清池,在今陕西临潼县东,为唐玄宗和杨贵妃的游乐处。薄醉:微醉。亸(duǒ ):下垂、低垂的样子。浣苎:指洗衣布。多颦:多次皱眉。月里斜:月光下斜映的样子。

艳质:美丽的品质。疏雨妒:被疏落的雨水所嫉妒。娇香:芳香的美。上卿:汉代对皇帝宠幸的宦官之称。加:增加。

缘谁:由谁?破泣:使哭泣的人停止哭泣。承露:承露盘,古代供帝王玩赏的一种器具。意我:使我的意思。多愁夜吐葩:多愁苦到夜晚也开放花朵,比喻忧思深重。

粉黛横陈:美女横卧在画屏旁。期梦接:希望梦中能相见。胭脂遥引:用远隔的栏杆把胭脂远远地引过来。隔阑奢:隔着栏杆。

翻阶:翻越台阶。翠落:形容翠绿的叶子飘落。娟娟:美好的样子。照槛:照着栏杆。光流:光线照射。片片霞:一片片红霞。

书带:指佩巾。窥:偷看。金作埒(liè):用金做围栏。蒹葭(jiān yā):一种水草。难倚:难以依靠。玉为沙:玉石作为装饰。

若教:假如让。持赠:赠送。魂应断:魂魄应当断绝。无那:无可奈何,无话可说。

【赏析】

此是一首咏物诗,借花抒怀,托物寓志。前半写芍药之美丽,后半则写自己对花的感情。

首联“春去惊看芍药花,痴情浑入美人家。”以惊诧的心情看到盛开的芍药花,不禁想到这美好的事物都与某人有关,而那人又是如此痴情,以至于连芍药都被其情感所感染。

颔联“华清薄醉风前亸,浣苎多颦月里斜。”写诗人在华清池边微醉时看到的芍药花,以及他在明月下看到的美丽芍药花。这里的“华清”、“浣苎”都是指女子。“亸”,下垂,此处指花枝随风轻轻摇曳,像少女垂下的发丝一样。“多颦”是指女子皱着眉头的样子。

颈联“艳质岂无疏雨妒,娇香合有上卿加。”写芍药花虽然美丽动人但也会遭受风雨的嫉妒,而它的芳香则会被人们所珍爱,如同古代名士王粲被曹操所赏识一样。这里的“疏雨”指的是风雨,“上卿”是汉代皇帝所封的称号,这里用来形容人们对名贵物品的喜爱。

接下来“缘谁破泣朝承露,意我多愁夜吐葩。”写诗人因为自己的忧伤而哭泣,而芍药花却能在夜间绽放出美丽的花朵,表达出诗人对生活的美好愿望。这句诗的意思是:是谁打破了我的悲伤,让我能够在早晨承露?又是什么让我在夜晚能够吐露出花朵呢?

尾联“粉黛横陈期梦接,胭脂遥引隔阑奢。”写芍药花横放在地上,仿佛是美人横陈在屏风旁等待着与情人相会;而远处的胭脂则被用来连接栏杆,让人感觉更加珍贵。最后两句则是说:如果能让美人与你共度良宵就好了!这里的“遥引”是指将胭脂引到远处的栏杆上,使得美人更加美丽动人。

这首诗通过描写芍药花的美丽和诗人的情感,表达了诗人对于生活的热爱和对未来的美好期待。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。