伯鸾高士未受职,五忆长谣去京国。
运期姓氏无人知,汉皇悲伤求不得。
我佩子绂逢清时,左飧右粥皆帝力。
赁庑聊复充偕隐,灭灶何尝希悻直。
往者巨屏防蔽贤,坐耗太仓自投劾。
本非汲黯薄淮阳,敢望樊英应坛席。
忽闻徵辟到东山,便办严装趋北阙。
黄图三辅古称雄,赤县九门今更剧。
自从近畿更水旱,未免穷檐有饥溺。
要令襦裤遍拊循,庶几桴鼓少衰息。
东望瀛海通析津,北游空桐戴斗极。
鹿车对挽夙所慕,油幢共引愿岂及。
画眉未敢被轻惰,蓬头幸复知礼则。
京秩从来策旧勋,夙夜寅清励明德。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。下面是逐句的释义:
- 外子侨吴十年矣甲申冬以京兆诏起感述伯鸾高士未受职,五忆长谣去京国。
译文:在外漂泊已经十个年头了,今年冬初,因京兆(今陕西西安)被征召而作此诗。
- 运期姓氏无人知,汉皇悲伤求不得。
译文:我的命运如天意难测,汉皇在朝中苦苦寻觅也得不到我的踪迹。
- 我佩子绂逢清时,左飧右粥皆帝力。
译文:我佩戴着朝廷授予的官帽,过着清贫的生活,这都是由皇帝赐予的恩泽。
- 赁庑聊复充偕隐,灭灶何尝希悻直。
译文:我在房檐下借住,过着隐居生活,但我从未追求过权势和财富。
- 往者巨屏防蔽贤,坐耗太仓自投劾。
译文:以前的宰相们用巨大的屏障来保护他们,使得贤能之人不能进入朝廷。
- 本非汲黯薄淮阳,敢望樊英应坛席。
译文:我并不是像汲黯那样看不起地方官员(因为汲黯曾为东海郡太守),也没有像樊英那样的才能可以登上朝廷的讲坛。
- 忽闻徵辟到东山,便办严装趋北阙。
译文:突然接到朝廷的征召,我便收拾行装赶往长安。
- 黄图三辅古称雄,赤县九门今更剧。
译文:黄图上记录的长安(即三辅地区)曾经是历史上有名的强盛之地,现在却更加混乱。
- 自从近畿更水旱,未免穷檐有饥溺。
译文:自从最近几年京城附近地区经常发生水旱灾害,那些贫穷的屋檐下的人们难免遭受饥饿。
- 要令襦裤遍拊循,庶几桴鼓少衰息。
译文:我希望能够让所有的百姓都穿上暖和的衣服,使战争的鼓声减少一些,让人们的生活稍微平静一些。
- 东望瀛海通析津,北游空桐戴斗极。
译文:我向东望去,看到大海连接着朝鲜,那里有条通往日本的海上通道——析津;向北游走,经过空桐山(位于北京西北),那里有座北斗星。
- 鹿车对挽夙所慕,油幢共引愿岂及。
译文:我曾经向往乘坐鹿车出游四方,如今却只能与别人一起乘坐油幢车。
- 画眉未敢被轻惰,蓬头幸复知礼则。
译文:我不敢轻易地染发梳妆,但我已经学会了礼仪,知道如何待人接物了。
- 京秩从来策旧勋,夙夜寅清励明德。
译文:我始终记得自己曾经立下战功,为国家做出贡献,因此我会不断努力,提升自己的品德。