春雨洒我庭,好风吹我衣。
云影留微阴,日光澹余晖。
雁阵来玉门,嘹唳长空飞。
修翎度雪岭,回顾嗟天涯。
同此声嗷嗷,遗音胡不悲。
湘水非故土,良时早旋归。
【注释】
春雁:春天的使者。
庭:庭院。
好风:和煦的风。
云影:指云彩的影子。
阳晖:阳光,阳光的余晖。
玉门:汉代边塞关隘,在今甘肃敦煌市东南。
嘹唳:响亮的声音。
修翎:长而美丽的羽毛。
雪岭:雪山。
嗷嗷(áo):哀鸣声。
湘水:指潇水,源出湖南宁远县境内,流经湖南省东部,注入洞庭湖。
故土:故乡。
良时:好的时机。
旋归:立即回去。
【赏析】
这是一首托物言志的抒情诗,以春雁自喻,抒写了诗人对祖国和人民的热爱之情以及渴望早日回归故土、为国效劳的迫切心情。
首联写诗人在春雨洒满庭院之时,被和煦的春风拂过衣衫,春意盎然。颔联写云影遮住了明媚的阳光,但阳光却依旧照耀万物;大雁排成一字形飞向远方。颈联写一群雁阵从玉门关一带飞向高空,声音嘹唳。尾联写雁群飞到遥远的天际,回首遥望家乡的景色,感叹自己的身世飘零。尾句抒发了对故乡的思念之情。全诗借景抒情,寄寓着诗人的爱国情怀和思乡之情。