一枕烟霞睡味赊,不知春去野人家。
数声啼鸟幽窗外,惊起山僧扫落花。
【注释】
一枕烟霞:形容睡梦中仿佛置身于仙境之中,十分安逸。赊:迟慢、迟缓。不知:不知道。数声啼鸟:几只鸟儿在窗外叫唤的声音。幽窗:指深闭的窗户。惊起:惊动、惊醒。山僧:寺庙中的和尚。扫花:扫地时将落花扫入竹筒中。
译文
我一觉醒来只觉得身在云雾缭绕的山间,好像还沉浸在美梦之中,不知不觉春光已从野人家溜走。
窗外几声啼鸟,把我从梦境中唤醒;山中的僧人被惊醒后,开始打扫庭院,扫掉地上的落花。
赏析
这首诗是诗人在春天的一个夜晚醒来之后所作。诗中描绘了一幅静谧而美丽的山水画面:诗人躺在烟雾弥漫和阳光照耀的环境中,感觉如同进入仙境一般,十分安逸,以至于忘记了时间的流逝。外面的景色如此美丽,春色已经悄然离去,只留下一片寂静,连鸟儿也无心唱歌,只有那清幽的晨钟暮鼓之声传来,让人不禁想起了那些早已离我们而去的古人和他们的往事。而那些山中的僧人却还在辛勤地工作着,他们用勤劳的手扫去地上的落花,让我们看到了他们的生活是多么的朴实无华。