翡翠年深伴侣稀,清霜憔悴减毛衣。
自从一上南枝宿,更不回身向北飞!
翡翠年深伴侣稀。清霜憔悴减毛衣。自从一上南枝宿,更不回身向北飞。
翡翠年深伴侣稀,翡翠鸟的羽毛已经长满了岁月的痕迹,因此它的同伴越来越少。清霜憔悴减毛衣,因为寒冷的天气,它那原本柔软而美丽的毛色变得干枯。
自从一上南枝宿,自从它栖息在南方的树枝上后。更不回身向北飞,再也不能像以前那样回到北方去了。
翡翠年深伴侣稀,清霜憔悴减毛衣。
自从一上南枝宿,更不回身向北飞!
翡翠年深伴侣稀。清霜憔悴减毛衣。自从一上南枝宿,更不回身向北飞。
翡翠年深伴侣稀,翡翠鸟的羽毛已经长满了岁月的痕迹,因此它的同伴越来越少。清霜憔悴减毛衣,因为寒冷的天气,它那原本柔软而美丽的毛色变得干枯。
自从一上南枝宿,自从它栖息在南方的树枝上后。更不回身向北飞,再也不能像以前那样回到北方去了。
【注释】 尚录文侯命:还记载着文侯的命令。 深虞雒(luò)邑(yì):深深忧虑洛阳。 千秋:一千年。指东汉末年董卓作乱,焚烧洛阳城。 悬国耻:悬挂在国家的耻辱柱上。 一旦:一天。 表军功:显示军功。 踏鞠:踢球。古代的一种球类游戏。 乘轩:乘坐华贵的车。 比:比拟,这里用比喻。 君王:指汉献帝刘协。 多倚托:多次依靠。 先与赋彤弓:首先赐给他彤弓。彤弓,大红色的弓。 【赏析】
【注释】: 白羽:指弓箭。扬州:古州名,今江苏扬州。黄旗:汉时将军的旗帜,这里指唐军。石头:地名,在江苏南京城西。六双:形容雁阵之多。千里射蛟浮:形容射箭技艺高超。河上三军合:指渡过长江后的军队会合。神京:指京城长安。祖生:指祖逖,晋朝人,曾在北方抗击过胡人的入侵。击楫:拍着船桨。正中流:意为正好赶上了。 【赏析】: 这首诗是一首边塞诗,写的是诗人在江南看到北方军队渡江作战的情景
【注释】: 感事 其六:诗题。感,感慨、感叹之意;事,指时事或国事。 自昔南朝地:从古至今,指历史上的南朝时期(公元420年-589年)。南朝包括宋、齐、梁、陈四个朝代,它们先后存在于长江下游和长江流域以南地区。 常称北府雄:常被称赞为英勇善战的地方,北府是南朝刘宋时期的军事重镇,在今江苏南京附近。 六军多垒日:意思是说军队驻扎得密集,军营里到处是壁垒。 万国鼓鞞中
诗句解释与注释: 1. 清跸郊宫寂,春游苑籞荒。 - 清跸:指皇帝出行时鸣钟击鼓以清道,以示肃静。 - 郊宫:郊外的宫殿。 - 寂、荒:寂静和荒芜。 - 这句表达了皇帝出行时周围的环境显得异常寂静和荒芜的景象。 2. 城中屠各虏,殿上左贤王。 - 城中:指朝廷或皇宫所在地。 - 屠各虏:屠各族,古代北方的一个民族。 - 殿上:指宫廷中的殿堂。 - 左贤王:汉朝的一种封号
【注释】 1.金陵:今江苏省南京市。 2.江月:即长江月色。 3.李白楼:李白曾居此,故称。 4.坞壁三山:指南京西南的钟山,山上有三座山峰。 5.六代:南朝宋、齐、梁、陈四朝建都于建康(今南京),合称为“六代”。 6.池台:指建康城中的宫殿、园林等建筑。 7.长安:古时对京城的美称。 8.帝王州:指建康一带。 【赏析】 《金陵杂诗》是唐代诗人刘禹锡所作的一组七言绝句,共八首。这是其中的第一首。
【解析】 此为《咏史二首》其一。诗的前四句写汉高祖刘邦,后四句写晋武帝司马炎。“上宰”即“皇帝”,“专征”是说皇帝亲自出征,“指大江”指代长江。“出关”是说从函谷关出走,“收汉卒”,是说自己率领着一批汉军士卒。“分陕”是说将关中分为两个部分,“寄周邦”是指自己将统治中心放在了西周的都城长安(今西安)。“日气生元甲”指太阳初升之时,天象显示了元帝即位,“云祥下赤幢”,指祥瑞之物降落
【注】 膺:承担;主鬯:主持祭祀;宗社:指国家或朝廷,也指社稷。三亳:古地名,在今河南商丘。二斟:斟酒,比喻分封诸侯。百六:古人认为天人相应,天有灾害,人亦随之,此指天意。 【赏析】 《感事》是杜甫的一首五言律诗。首联写玄宗受禅即位,唐王朝开始走向衰落。颔联承上启下,指出安禄山、史思明发动叛乱的原因。颈联写肃宗对安禄山、史思明用兵的打算。尾联写诗人对唐室衰亡的忧虑。全诗语言明白晓畅,叙事清楚
【注释】: 缟素:白色丧服。称先帝:指为先帝守孝。春秋:借指时令。大复仇:《春秋》中鲁隐公被郑庄公杀害,其后人鲁桓公在祭天时向上天告发此事,以报父仇。玉册:古代帝王祭祀天地、山川等神灵时用的文书,用玉制成。诸侯:指各地的国君。六军:周武王分封六位诸侯国,各派一军驻守京师,称为六军。神州:这里泛指国土。【赏析】: 《感事》是一首五言古诗。作者借吊古讽今,抒发自己忧国忧民之心
诗句: 还记得尚书巷,于今六十年。 译文: 我还记得尚书巷这个地方,现在已经过去了六十年了。 注释: 1. 尚书巷:位于江苏省南京市秦淮区的一个古老街道。 2. 于今:现在,即现在。 3. 六十年:指从顾炎武记事起至现在的六十余年时间。 4. 功名:此处指个人的成就和名声。 5. 驾部:古代的官职之一,负责车马管理,这里泛指官场生涯。 6. 俎豆:古代祭祀时用于盛放祭品的器具
译文: 听闻阿骨打已经入侵燕山, 在诸陵之下搭建了帐篷,六郡之间烽烟四起。 边军戒备森严但迟迟不发动进攻, 驿站的使者一去而空回。 登上江楼远望,黄河犹如玉门关。 注释: 1. 传闻:听说。 2. 阿骨打:金国开国皇帝完颜阿骨打。 3. 今已入燕山:现在阿骨打已经占领燕山。 4. 毳幕:指帐篷。 5. 诸陵下:诸陵(指金国皇宫)下。 6. 狼烟六郡间:六郡之地,都有战火,到处是烽火连天。
注释:雾灵山的杂花生在山上,山下的流泉声传进塞外。我遗憾没有遇到张少保,碛南仍然建造受降城。 赏析:这首诗是诗人对边关景色的描写,表达了诗人对边关将士生活的同情和对国家边疆安危的关注。 古北口 雾灵山上杂花生,山下流泉入塞声。 却恨不逢张少保,碛南犹筑受降城。 注释:雾灵山的杂花生在山上,山下的流泉声传进塞外。我遗憾没有遇到张少保,碛南仍然建造受降城。 赏析:这首诗是诗人对边关景色的描写
五台山 东临真定北云中,盘薄幽并一气通。 欲得宝符山上是,不须参礼化人宫。 注释: 五台山:位于山西省忻州市五台县东北部,是中国佛教四大名山之首、世界五大佛教圣地之一。 东临真定北云中:五台山地处真定以北的云雾之中,环境优美。 盘薄幽并一气通:山峰环绕,地势险峻,形成了独特的地理景观。 欲得宝符山上是,不须参礼化人宫:意思是要想得到宝物,只需登上山顶即可,无需拜谒寺庙中的僧人。 赏析:
过苏禄国王墓 丰碑遥见炳奎题,尚忆先朝宠日磾。 世有国人供洒扫,每勤词客驻轮蹄。 九河冰壮尨狐出,十二城荒白鹤栖。 下马一为郯子问,中原云鸟正凄迷。 注释:苏禄国王墓位于今菲律宾苏禄岛,是明朝永乐皇帝赐给苏禄国王的陵墓。这首诗描绘的是诗人游览苏禄国墓地时的情景。 译文:远观苏禄国王的丰碑上,依稀可见当年明成祖朱棣所题的诗句,还怀念着先朝宠幸的日磾王。 世间有人为国家清扫,常常有文人墨客驻足停留。
这首诗是杜甫在唐肃宗至德二年(757年)春天,由华州赴凤翔,途中经过秦中时创作的。当时安禄山叛军攻陷京城,肃宗逃往四川,杜甫怀着忧国之情,写下了这首诗。 重谒孝陵 注释: - 重谒:再次拜见 - 孝陵:指唐玄宗与杨贵妃的合葬墓——昭陵,也称“马蹬”,位于今陕西宝鸡市陈仓区阳平关南1.5公里。 译文: 我在长安城旧地重游,见到许多老朋友和老僧人。他们看我来了都感到惊讶
【注释】 秋山:指秋天的山林。复:又。秋水:指秋季的流水。 红:指红色的花朵。未:没有。已:止,停止。烈风:强风。磷:发光的萤石。火:火光。来:来到。城市:这里指人烟稠密的城市。 天狗:星名。属:附在。军垒(lěi垒):军营。 县:古县名。壮哉:形容人的英勇。县民:指老百姓,百姓。良家子:平民百姓的儿子。 归元贤大夫:回归的贤大夫。元贤:指贤明的人。贤大夫:指德才兼备的官员。断脰(dòu杜)
【译文】 大禹巡视南方的守备,据说这里崩塌了。 礼节同虞帝的登高,神契的鼎湖升空。 墓碑形状古旧,遗址宫阙世代相传。 探寻奇石疑是洞穴,考证典籍或称陵墓。 玉帛千年会聚,山河一气凭凭。 御香来自敕使,主守委托给僧人。 树阴岩石云积,苔深壑雨蒸腾。 鸺鹠鸟叫唤着柏树,蝙蝠在祠堂前飞。 余烈犹存于越,分封并杞并鄫。 国传明德之胙,人有霸图之称。 往者三光坠落,江干一障乘风而立。 投戈降北固