虚室东风冷,幽居泻泪泉。
去年同宴乐,此日隔人天。
生死原如幻,浮休岂望仙。
断肠空有恨,难寄到君前。
己亥生日哭先夫子
虚室东风冷,幽居泻泪泉。
去年同宴乐,此日隔人天。
生死原如幻,浮休岂望仙。
断肠空有恨,难寄到君前。
注释:
己亥:即己亥年,即1099(宋真宗大中祥符元年)年,苏轼此时已60岁了。生日:指作者的诞辰,即生日。苏轼在1086年的正月十二日出生,故称己亥生日为“生辰”。
哭:哭祭,吊唁。
夫子:对老师、学者的尊称。
译文:
书房里,春风习习,却感觉如此寒冷。我独自居住在幽静的地方,像泄水的井口一样,不停地流着眼泪。
我们去年在一起欢庆过节日,现在却只能隔着人世间相隔遥远。
生命的终结和死亡的来临就像幻觉一般,我追求的不是长生不老,而是神仙的生活。
心中充满悲痛,只能徒然地哀伤,难以把这份悲伤寄托到您的身边了。
赏析:
这首七绝写苏轼生辰之夜悼念先师之痛。诗中以“虚室东风冷”起句,点出环境,渲染气氛,烘托心情。“幽居泻泪泉”,既写自己孤独无依之状,也写出了悲恸之情。接着,诗人回忆起与先师的往昔,感慨万千:“去年同宴乐,此日隔人天。”去年是欢乐热闹的,而今天却是阴阳隔绝,生死永别,这巨大的反差使诗人悲怆万分。“生死原如幻,浮休岂望仙”,这是说生死本是虚幻的,我不求仙道以求长生,但求能再见到您一面。“断肠空有恨,难寄到君前”,表达了自己内心的痛苦和无奈,希望将心中的悲哀告诉您。整首诗情感真挚,意境深远。