竹簏盛来,多少像生花卉。
小年时、东风才至,街头偏卖,趁闹蛾天气。
问封姨、此情知未。
谁家妙手,特把春光游戏。
剪吴绫、点金帖翠。
一声清唱,有绣帘揭处,早惊回、绿窗人睡。
【注释】
竹簏:竹制的盒子。
生花:比喻花开得繁盛,如花一样美丽。
小年时:指农历腊月或正月。东风:春天的风,指农历新年。趁闹蛾天气:趁着春暖花开,热闹非凡的时节。
封姨:指宫女。此情知未:这种感情知道吗?
吴绫:一种丝织品,有花纹图案。点金帖翠:用金箔装饰,颜色翠绿。
清唱:唱得清脆悦耳。揭处:指打开门帘。
【译文】
像生花卉,被竹簏装来,多少如花似锦的。
小年时,春风正好,街头热闹非凡,趁着春意盎然的好时光。
问封姨,你的感情知道吗?
谁家的巧手,把春光游戏,剪下吴绫,贴出金黄翠色。
一声清唱,有绣帘揭处,早惊回、绿窗人睡。
【赏析】
这是一首描写春天的词句,通过对春花的描述,表达了作者对春天的喜爱和赞美之情。全词语言优美,意境深远,是一首脍炙人口的佳作。