消息问而今。
愁绝瑶琴。
知君异地也难禁。
千万花开三四月,休去登临。
应是动乡心。
灯晕昏沉。
和衣睡醒蓦兜衾。
不信凄惶侬一个,影也难寻。
【诗句释义】
韵仙:作者自指。别三月,以客中所制卖花声词邮寄。卖花声,唐教坊曲名,本为《望江南》曲的慢拍子,后用做词牌名。这里借指卖花声词。因寄韵仙的词而引起的思念之情。
泪影离声,恍惚纸上:泪水模糊了双眼,听到的是离别的声音,仿佛是在纸上看到的。
倚声,用原韵倚声,以报来雁:依着原来的韵脚写词。来雁,即归雁。
消息问而今:询问这消息现在怎么样。
愁绝瑶琴:愁得弹奏起瑶琴都感到绝望了。
知君异地也难禁:知道您身在异地也难以忍受。
休去登临:不要去登高观赏。
应是动乡心:应该是触动了思乡之心吧。
灯晕昏沉:蜡烛的光亮昏暗不明。
和衣睡醒蓦兜衾:穿着棉被躺下睡了一觉,醒来时发现被子被踢到了外面。
不信凄惶侬一个,影也难寻:不相信我是如此地悲伤凄切,连影子都难以寻找。
【译文】
韵仙:诗人自称。别三月,我用你邮寄来的卖花声词,眼泪模糊了双眼,听到的是离别的声音,仿佛是在纸上看到的。倚声,用原韵倚声,用原来的曲子写作词,以此来回报归雁。
消息问而今:询问这消息现在怎么样?
愁绝瑶琴:愁得弹奏起瑶琴都感到绝望了。
知君异地也难禁:知道您身在异地也难以忍受。
休去登临:不要去登高观赏。
应是动乡心:应该是触动了思乡之心吧。
灯晕昏沉:蜡烛的光亮昏暗不明。
和衣睡醒蓦兜衾:穿着棉被躺着睡了一觉,醒来时发现被子被踢到了外面。
不信凄惶侬一个,影也难寻:不相信我是如此地悲伤凄切,连影子都难以寻找。
【赏析】
这首词作于宋孝宗淳熙三年(公元1176年)春,当时陈亮的家眷因战乱流落南方,陈亮送家眷至建康(今南京市),又从建康返回江西上饶,于是写下此篇词。
全词由两阕组成,前阕抒离情,后阕述羁旅之苦。首两句点明题意。“别三月”,说明与家人分别已三月,时间之长。“以客中所制卖花声词邮寄”,则表明是把所创作的词送给家人,表达自己的思亲之情。
下阕写自己身处异乡,思念亲人之苦:“知君异地也难禁”,表达了对亲人的深深怀念之情。“千万花开三四月,休去登临”,表达了对家乡春天美景的向往之情。“应是动乡心”,进一步强调了自己的思乡之情。
最后两句写自己无法入睡,只能穿着被子睡觉,表达了自己无法抑制的思乡之情。全词以细腻的感情描写,表达了诗人对家乡、亲人的深切思念,同时也表现了自己对生活的态度和追求。